M.Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Premier ministre nommé par la junte militaire qui a pris le pouvoir par coup d’Etat militaire le 6 août dernier, a présenté le 17 septembre sa déclaration de politique générale devant le Parlement convoqué en session extraordinaire avec la présence des députés favorables au putsch, majoritaires au Parlement.
Ould Mohamed Laghdaf a rappelé le contexte qui a conduit à la «restructuration» du 6 août et souligné que la déclaration de politique générale s’inscrit dans le canevas des axes déjà tracés dans le discours adressé le 17 août, par le Général Ould Abdel Aziz aux Mauritaniens. Ainsi, les orientations futures du gouvernement porteront sur la lutte contre la corruption et le détournement des deniers publics, la réforme du système judiciaire, la lutte contre la pauvreté, la consolidation de l’unité nationale, la lutte contre le terrorisme, la refonte du système éducatif, une attention particulière aux secteurs de la femme, de la jeunesse et des sports, la promotion des infrastructures nécessaires au développement du pays, la préservation des libertés individuelles et collectives et la liberté d’expression, la lutte contre le trafic de drogue, le crime organisé et l’émigration clandestine et enfin, la dynamisation de la diplomatie. Le Premier ministre de la junte a également fait part de la volonté de son gouvernement, à jeter les bases d’un vaste processus de concertation ouvert à tous les acteurs politiques, sans exclusive, avec la participation de la société civile et des partenaires pour parvenir à un accord afin d’empêcher à l’avenir, le blocage des institutions constitutionnelles. Cela veut dire -a indiqué- le Premier ministre de faire « une bonne planification pour organiser une élection présidentielle pluraliste et transparente suivant les délais et mécanismes qui seront adoptés lors des états généraux de la démocratie» que le gouvernement envisage d’organiser fin septembre 2008.
Ould Mohamed Laghdaf, a par ailleurs engagé sa responsabilité devant l’Assemblée Nationale : « par cette déclaration de politique générale, j’engage ma responsabilité devant le parlement conformément à l’article 74 de la constitution", a-t-il déclaré devant les députés de l’assemblée nationale, majoritairement favorables au putsch. La déclaration doit être soumise au vote de l’assemblée le vendredi prochain et permettra au nouveau chef de gouvernement nommé par le chef de la junte, le Général Mohamed Ould Abdel Aziz, de jouir de la légalité que lui confèrerait la confiance de l’Assemblée.
Présentée en arabe devant les parlementaires, voici la traduction intégrale de cette déclaration de politique générale.
«Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, C’est un grand honneur pour moi de m’adresser à votre auguste assemblée pour vous exposer le discours de politique générale du gouvernement. Je me présente devant vous aujourd’hui alors que nous sommes sur le point d’entamer les dix derniers jours du mois béni du Ramadan et ce, un mois et demi après l’avènement du mouvement de la Rectification opéré sous la direction du général Mohamed Ould Abdel Aziz, président du Haut Conseil de l’Etat, Chef de l’Etat. Ce mouvement là était venu soustraire le pays à une crise multidimensionnelle matérialisée par un blocage politique sans précédent, de terribles échecs au plan économique ainsi que par des graves tiraillements qui ont mis en péril l’unité et l’avenir des générations montantes. Votre auguste assemblée avait d’ailleurs eu un rôle majeur en matière de traitement des manifestations de cette crise qui a failli compromettre les acquis de notre chère nation. La politique générale que le gouvernement envisage de suivre, avec l’aide Allah et grâce à votre appui, s’inscrit dans le cadre des orientations et priorités clairement définies par le président du Haut Conseil de l’Etat, Chef de l’Etat dans ses différents discours adressés à la nation ainsi que dans ses réponses à la presse. De même, ces priorité sont tout aussi définies par la recommandation que vous avez votée à l’unanimité et à laquelle vous avez engagé le gouvernement, il y a de cela deux jours. Cette politique s’articule autour des objectifs suivants : 1. la lutte conte la corruption et la prévarication ; 2. la réforme du secteur de la justice ; 3. la lutte contre la pauvreté et la priorité à l’emploi ; 4. le renforcement de l’unité nationale ; 5. la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes ; 6. la lutte contre le trafic des stupéfiants, le crime organisé et les migrations clandestines ; 7. la réforme du secteur éducatif ; 8. l’intérêt aux secteurs de la femme, de la jeunesse et des sports ; 9. la mise en place et le développement des infrastructures nécessaires au progrès de la nation ; 10. l’incitation aux investisseurs à travers un climat à la promotion des investissements ; 11. le renforcement et la promotion des libertés individuelles et collectives bet de la liberté d’expression ; 12. le développement et la dynamisation de la diplomatie pur en faire un outil efficace de développement.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Sur la base de la recommandation que vous avez faite il y a deux jours, le gouvernement s’attellera en priorité à jeter les bases d’un large processus de concertation ouvert, sans exclusive, à tous les acteurs politiques et avec la participation de la société civile et des partenaires au développement. La finalité de ce processus est d’aboutir à un plan agréé par tous qui permettra d’éviter la paralysie des institutions constitutionnelles et de garantir, à l’avenir, leur fonctionnement en toute harmonie. Du point de vue pratique, cela impliquera la conception d’une stratégie fiable pour l’organisation d’une élection présidentielle pluraliste et transparente, conformément au calendrier et aux mécanismes qui seront décidés aux Etats généraux de sur la démocratie dont le gouvernement envisage l’organisation au terme du mois béni du Ramadan. Je tiens ici à vous assurer que le gouvernement veillera au succès de ces journées de concertation auxquelles nous invitons toutes les forces vives nationales à participer à travers un apport positif, ce qui permettra au pays de sortir de la situation actuelle avec une garantie en ce qui concerne l’unité du pays, sa stabilité et la préservation de ses acquis démocratiques.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Il ne fait pas de doute que la situation actuelle que vit notre pays exige de nous, plus que jamais, d’oeuvrer au renforcement de l’unité nationale, de consolider les liens entre les différentes franges de notre peuple. C’est pourquoi l’une des priorités du gouvernement est de se pencher sur la situation misérable à laquelle a conduit la mauvaise gestion du dossier de nos compatriotes réfugiés au Sénégal et au Mali par les autorités d’avant la rectification. Dans ce cadre, le gouvernement accordera une importance particulière à la poursuite du retour au pays des réfugiés mauritaniens, à l’amélioration des conditions de leur insertion dans la vie active, à la solution aux problèmes qu’ils rencontrent dans les domaines de l’habitat, de la santé et de la scolarisation. Sur un plan, le gouvernement s’attellera à l’éradication des disparités sociales qui ont longtemps affecté de nombreuses franges de notre corps social. A cet effet, une structure spécifique, chargée de la promotion des victimes des séquelles de l’esclavage, sera créée. Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Le président du Haut Conseil d’Etat, Chef de l’Etat, le général Mohamed Ould Abdel Aziz, accorde une importance considérable « à l’équité, à la justice, à la lutte contre la corruption, le détournement des deniers publics comme il accorde un intérêt particulier à la mise d’un terme définitif à l’impunité, le tout en vue de jeter les bases d’une bonne gouvernance et d’une exploitation optimale de nos ressources nationales au lieu de laisser celles-ci à la merci des appétits de ceux qui sont au pouvoir. » Dans ce registre, le gouvernement s’engage à mener une campagne ininterrompue contre toutes les formes de la gabegie et de dilapidation des deniers publics. Il s’engage également à élaborer et à dynamiser les mécanismes et la critériologie nécessaires pour endiguer les pratiques rédhibitoires qui sont malheureusement très répandues au sein de différents segments de l’administration. Le gouvernement s’emploiera à la révision des textes législatifs aux fins d’alourdir les peines encourues par ceux qui se trouveraient être impliqués dans des crimes liés aux malversations et, en même temps, nous renforcerons et dynamiserons les différentes institutions de contrôle. En plus de l’assainissement de l’appareil administratif qui sera débarrassé de la gabegie et du népotisme, le gouvernement s’emploiera à endiguer la déliquescence morale et à combattre tous les comportements déviants. Le gouvernement s’attellera en particulier à réunir les conditions nécessaires pour rendre la justice plus efficiente à travers son indépendance, le renforcement de ses ressources institutionnelles, matérielles et humaines, l’accélération de ses procédures et son approchement des justiciables. Le gouvernement s’engage à élaborer et exécuter une politique dynamique de protection et de promotion des droits de l’homme et ce, à travers l’adhésion aux conventions internationale en vigueur dans ce domaine.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Le gouvernement accordera une importance particulière à la sécurité et à la paix, à la garantie de la quiétude pour tous les citoyens et tous les résidents jusqu’à ce que le pays recouvre les caractéristiques de contrée sure et stable qui ont toujours été les siennes. Dans ce cadre, de sérieux efforts seront fournis afin de relever les défis nés de la mondialisation et des différentes formes de crime organisé, en particulier celle qui se rapportent au terrorisme, aux migrations clandestines au trafic d’armes et de stupéfiants. En ce qui concerne le dossier de la drogue, le gouvernement s’engage à faire la lumière sur toute cette question et n’épargnera aucun effort pour démanteler les réseaux criminels en activité sur notre territoire et pour présenter leur membres à la justice. Le gouvernement s’engage à approuver, dans un avenir proche, une stratégie nationale de nationale de lutte contre le terrorisme, à élaborer une stratégie nationale de lutte contre le trafic des stupéfiants, qui soit centrée sur la protection des jeunes contre ce fléau. Dans le domaine de la défense, le gouvernement, sous l’autorité du président du Haut Conseil d’Etat, Chef de l’Etat, les dispositions nécessaires pour la modernisation des forces armées nationales, pour le renforcement de son potentiel défensif et pour améliorer sa contribution au développement en temps de paix. Dans le domaine de la politique extérieure et de l’intégration régionale et sous régionale, l’action du gouvernement s’inscrit dans le cadre des orientations et options définies par président du Haut Conseil d’Etat, Chef de l’Etat, à savoir l’attachement à la souveraineté, au bon voisinage, à l’appui aux causes justes et à l’action en faveur de paix et de la solidarité à l’échelle internationale. Il s’agira particulièrement de donner une nouvelle et décisive impulsion au rôle de notre pays dans les forums arabes, africains et islamiques et d’accélérer le rythme de l’intégration régionale.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Le gouvernement accorde un intérêt essentiel à la mise sur pied d’une politique cohérente d’aménagement du territoire qui remplira le grand vide existant depuis les indépendances dans le domaine du développement à la base et qui prendra en compte la nécessité de réaliser un développement équilibré des différentes régions du pays. Dans ce cadre, il sera procédé à la création d’un cadre institutionnel adapté au développement régional et local. Ce cadre sera matérialisé par la création de bureaux de développement régionaux qui seront chargés de la coordination des efforts de l’Etat en collaboration avec les autorités administratives et municipales. De façon générale, le gouvernement tachera de consolider le rôle des collectivités locales, de former leurs fonctionnaires, de doter ces entités des moyens nécessaires pour la réalisation de leurs programmes, ce qui représente une garantie essentielle de la réussite de la décentralisation.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Il ne fait pas de doute que l’ancrage d’une culture démocratique moderne basé sur la tolérance et l’acceptation de l’autre constitue un pilier essentiel de l’Etat de droit. Notre pays a réalisé un progrès considérable dans ce domaine et ses performances n’ont pas été altérées par les récents développements politiques. Cette attitude a été reflétée par l’autorisation accordée à nombre de meetings et de marches, à la continuité de parution d’imprimés, sans conditions préalables. Elle s’est matérialisée également à travers les directives données au gouvernement par le président du Haut Conseil d’Etat, chef de l’Etat, le général Mohamed Ould Abdel Aziz, d’ouvrir les médias publics à toutes les tendances politiques. Le gouvernement s’engage à poursuivre cette ouverture visant à étendre le climat des libertés et, en même temps, à améliorer le cadre législatif et institutionnel du secteur de la communication audio visuelle, à améliorer les capacités des organes de la presse publique et privée en vue de conforter la qualité des contenus des médias. Le gouvernement veillera en toute transparence à faciliter la circulation des informations de presse et à cultiver la sincérité dans ses rapports avec les médias. De façon générale, le gouvernement veillera particulièrement à à promouvoir et généraliser l’approche participative. Ainsi, il fera un diagnostic approfondi de la situation au niveau de la société civile et élaborera des stratégies de nature à favoriser son essor et à lui permettre de participer à la conception et à l’exécution des politiques publiques. Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Le gouvernement veillera à surmonter les obstacles sur lesquels butte l’accélération du rythme de la croissance économique, la maîtrise de l’inflation et la réforme des finances publiques pour en faire un véritable instrument de lutte contre la pauvreté et l’iniquité. Dans ce cadre, il sera procédé à l’élaboration et à l’exécution de réformes fiscales transparentes et justes qui soient de nature à mobiliser des ressources propres et faire supporter équitablement aux citoyens le fardeau du développement. La lutte contre la pauvreté et l’iniquité constitue l’épine dorsale de nos politiques de développement à travers « l’élaboration et l’exécution de politiques prenant en compte les conditions de vie des populations et accordant la priorité à l’emploi et à l’amélioration des conditions des travailleurs. A cet effet, le gouvernement exécutera des programmes pionniers orientés vers les couches les plus démunies et accordera une importance cruciale à la formation technique et professionnelle étant entendu que celle-ci est intimement liée à l’emploi et que tous deux jouent un rôle essentiel dans la lutte contre la pauvreté. Pour définir les options fondamentales dans ce domaine, il sera procédé prochainement à l’adoption d’une stratégie visant une lutte efficace contre le chômage. Ainsi, un intérêt particulier sera accordé à l’extension de la formation professionnelle, à l’amélioration de sa qualité en vue de doter le marché national des compétences requises. Cette stratégie répond d’autant plus à u besoin que 99% des élèves en déperdition scolaire et qui sont demandeurs d’emploi sont sans qualification professionnelle.
Monsieur le président, Mesdames, messieurs les députés, La modernisation des infrastructures de base constitue l’une des priorités de la politique générale. Dans ce cadre, l’action du gouvernement sera axée, à moyen terme, sur la concrétisation des hautes orientations du président du Haut Conseil d’Etat, Chef de l’Etat, relatives à «la création et la modernisation des infrastructures nécessaires au développement du pays et la création d’un climat adéquat pour encourager l’investissement national et étranger». Dans le domaine des transports, le gouvernement oeuvrera, dans les plus brefs délais, à résoudre les problèmes du transport urbain, particulièrement à dans les villes de Nouakchott et Nouadhibou et à désenclaver les zones de production agropastorales et entretenir et réhabiliter les réseaux routiers, les ports et les aéroports. En plus des projets en cours d’exécution, le gouvernement accordera une grande importance au désenclavement des poches de pauvreté. Dans ce cadre, le gouvernement s’engage à désenclaver le triangle de la pauvreté dans l’Aftout à travers la construction, dans les plus brefs délais, d’une route bitumée reliant M’Bout à la Route de l’Espoir.
Monsieur le président, Mesdames, messieurs les députés, L’accélération du rythme de la croissance économique et de la lutte contre la pauvreté, nécessite la mise en place d’une politique efficiente permettant la valorisation de nos ressources minières, halieutiques, agricoles et pastorales. Dans le domaine du pétrole et des mines, le gouvernement veillera à surmonter les difficultés techniques entravant l’exploitation du pétrole et du gaz en plus de la poursuite des campagne de prospection pour connaître la réalité de nos réserves. S’agissant du secteur des mines, les efforts seront axés sur l’amélioration des capacités de production et de commercialisation et de transport du minerai de fer. Dans le souci de dynamiser le partenariat avec des sociétés d’exploitation minière, la coopération avec elles sera renforcée en même temps que les mécanismes de contrôle mis en place à cet effet. Dans le domaine des pêches, le gouvernement axera ses efforts sur l’exploitation du grand potentiel de ce secteur dans le domaine de l’emploi et de la valeur ajoutée et ce, à travers une meilleure intégration du secteur dans l’économie nationale car jusqu’à présent l’intégration du secteur demeure faible, ce qui l’empêche de devenir un levier du développement. Le gouvernement oeuvrera au renforcement du rôle de l’Etat dans les politiques en matière de pêche et d’exploitation rationnelle de la ressource pour garantir l’amélioration des conditions de vie des populations. A cet effet, il sera procédé au renforcement du contrôle, des infrastructures de débarquement dans les ports nationaux et des meilleurs moyens de développer les industries halieutiques seront recherchés. Le gouvernement procèdera également à la révision de toutes les politiques suivies par le département, particulièrement en matière de délivrance des licences de pêche et de commercialisation. Il accordera aussi une grande importance au développement du réseau de distribution du poisson à Nouakchott et dans les villes de l’intérieur et au développement de la pêche fluviale et continentale et de la pisciculture à M’Bout, Kankossa et Libheïr. Dans le domaine du commerce et de l’industrie, le gouvernement exécutera un programme visant le renforcement des capacités et l’amélioration de la compétitivité des entreprises industrielles commerciales, la promotion des exportations et la mise en place de critères compatibles avec les exigences de la protection civile, la création et la gestion d’unités de traitement des produits comportant un danger pour la santé publique. Le gouvernement axera, en particulier, sur l’application des lois relatives à la concurrence et à la protection du consommateur en mettant fin au monopole et à la spéculation sur les produits alimentaires en particulier et veillera à la confiscation et à la destruction des produits périmés pour dissiper les craintes relatives à la sécurité alimentaire. Dans le domaine du tourisme, la politique du gouvernement visera, en premier lieu, à restaurer la réputation du pays qui a beaucoup souffert des évènements douloureux d’Aleg, El Ghallawiya et Tourine. Aussi, je saisis l’occasion pour condamner de nouveau et avec force, ces actes terroristes. Il sera procédé à l’élaboration d’une stratégie de communication visant la diversification de l’offre touristique nationale en plus de l’organisation de manifestations touristiques périodiques et la création d’un fonds pour l’appui des petites et moyennes entreprises actives dans le domaine du tourisme et de l’hôtellerie. L’artisanat fera l’objet d’une attention particulière à travers l’élaboration d’une stratégie de développement du secteur, de renforcement et de généralisation d’un système de micro crédits. Consciente du rôle essentiel du secteur privé dans la promotion des différentes activités économiques et dans la création d’emplois, nous nous engageons à lui accorder toutes les incitations nécessaires pour que ce secteur contribue efficacement dans la création et la distribution de la ressource. En contrepartie, nous insistons dans ce registre, sur la nécessité pour le secteur privé de donner la priorité aux activités à haute intensité de main d’œuvre et de payer les taxes et redevances dues à l’Etat.
Monsieur le président, Mesdames, messieurs les députés, L’agriculture constitue un pilier essentiel de toute politique sérieuse en matière de sécurité alimentaire. A cet effet, le gouvernement accordera un intérêt particulier à ce secteur pour le soustraire aux affres de la négligence et de l’improvisation qui l’ont affecté durant des décennies. Dans ce cadre, il sera procédé à l’exécution d’une politique ambitieuse dans le domaine hydro agricole qui visera l’exploitation optimale du potentiel agricole, en particulier en son segment pluvial qui a été oublié alors qu’elle représente une ressource considérable en matière de sécurité alimentaire et de lutte contre la pauvreté. Ainsi, le gouvernement veillera à rendre disponible les intrants et les équipements agricoles et à faciliter l’accès au crédit pour garantir la bonne marche des campagnes agricoles. A partir de l’année en cours, le gouvernement entamera un programme d’aménagements couvrant plus de 50 mille hectares annuellement pour les cultures pluviales. Pareil programme va demander la création de mécanismes spécifiques adéquats pour les aménagements. Le gouvernement va accorder une importance particulière à l’édification de barrages et de diguettes et à la protection des cultures à travers la fourniture de grillages aux producteurs. Le gouvernement accordera l’appui convenable au secteur de l’irrigué ce qui contribuera à l’amélioration de la productivité et à la diversification et à la maîtrise du cycle cultural. Les efforts seront axés sur l’exploitation de nos ressources animales qui contribue de façon considérable à la sécurité alimentaire et représente un grand pourvoyeur d’emploi dans le pays. A cet effet, des programmes spécifiques seront exécutés en vue de l’intégration de ce secteur dans l’économie nationale et de l’amélioration des conditions de vie des éleveurs à travers la disponibilisation des services de santé animale, des points d’eau et la création de petites industries de transformation dans les domaines des viandes, du lait et des aliments de bétail en zones agro pastorales, en plus des services d’encadrement et de vulgarisation. En vue de permettre aux acteurs de ce secteur d’accéder aux financements, le gouvernement procédera cette année à la création d’une caisse de crédits destinés aux éleveurs pour les aider à surmonter les périodes de sécheresse. Dans le cadre de l’intérêt accordé à l’agriculture, il sera procédé avant la fin de l’année, à l’ouverture de deux unités d’industrie laitière dans les zones pastorales. En même temps, une enquête hydrologique sera conduite sur toute l’étendue du territoire national pour évaluer les réserves d’eau souterraines exploitables à des fins agricoles et pastorales.
Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les députés, L’accès des citoyens aux services de base constitue l’une des priorités du gouvernement. C’est ainsi que le gouvernement vise, dans le moyen terme, à porter l’offre de l’eau dans les centres urbains à un niveau supérieur à la demande, à équiper tous les villages peuplés de plus de 200 personnes d’un réseau d’adduction d’eau potable (AEP) et à garantir une ressource en eau permanente pour toutes les localités du pays. Dans ce cadre, le gouvernement exécutera des activités urgentes pour le renforcement des AEP dans les villes manquant actuellement d’eau, à savoir Nouakchott, Kiffa, Aleg, Magta Lahjar et Nema. En plus de cela, le gouvernement compte réaliser des projets stratégiques pour assurer l’approvisionnement du pays tout entier en eau potable. Il s’agit notamment de l’exploitation des eaux de surface au niveau des wilayas du Hodh El Gharbi, de l’Assaba, du Guidimakha, du Gorgol et du Brakna ainsi que le projet « Dhar » dont l’étude a commencé avec le forage de puits artésiens primaires pour l’approvisionnement des centres urbains dans les deux Hodhs et les projets de dessalement de l’eau de mer à Nouakchott, Nouadhibou et dans d’autres régions côtières. Dans le domaine de l’assainissement, le gouvernement s’emploiera, sur le moyen terme, à approvisionner la ville de Nouakchott par un réseau d’assainissement digne d’une ville moderne et à réaliser les études nécessaires à la généralisation des infrastructures d’assainissement à toutes les capitales de wilaya et de moughataas. S’agissant de l’accès à l’énergie électrique, les efforts du gouvernement seront centrés, d’une part, sur l’augmentation de l’offre afin de satisfaire la demande croissante et, d’autre part, sur la prise de mesures visant à réaliser davantage d’économie dans la consommation énergétique à Nouakchott et dans d’autres centres urbains et la généralisation de l’accès à l’énergie électrique dans toutes les localités du pays tant en milieu urbain que rural. Un effort particulier sera déployé pour assurer une exploitation optimale des potentialités d’énergies renouvelables à travers la valorisation du potentiel éolien en zone côtière et la transformation des centrales thermiques dans les villes intérieures en centrales solaires. Le gouvernement se penche en outre à la réalisation d’une centrale électrique à Nouakchott avec une puissance 700 mégawatts par heure, alimentée à partir du gaz tiré du champ Panda, et ce, dans le but de couvrir les besoins de la capitale à l’horizon de 2020, de réduire le coût de l’électricité et de doter le pays de réelles possibilités pour devenir une base industrielle en Afrique occidentale. En vue de garantir l’approvisionnement régulier du pays en hydrocarbures, le gouvernement s’emploiera, par le biais du partenariat entre les secteurs public et privé, à moderniser et à étendre les installations de stockage des hydrocarbures à Nouakchott et Nouadhibou. Il veillera aussi à assurer les réseaux de distribution à l’intérieur grâce à différents moyens, y compris l’encouragement de l’installation de potentialités de stockage et d’enfûtage dans les régions. Soucieux de soutenir le pouvoir d’achat du citoyen et de protéger l’environnement, le gouvernement poursuivra la subvention du gaz butane en dépit de la hausse surprenante des prix des hydrocarbures sur les marchés mondiaux. Il oeuvrera à la dynamisation des activités postales et à leur généralisation sur toutes les capitales de wilaya et de moughataa, ce qui permettra aux chèques postaux de présenter de réelles prestations bancaires de proximité au bénéfice des citoyens.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Dans le cadre de l’habitat et de l’urbanisme, le gouvernement s’engage à aller de l’avant dans la restructuration de tous les quartiers précaires tant à Nouakchott qu’à Nouadhibou et à mettre un terme définitif au phénomène de la gazra. Il se penche actuellement sur l’élaboration d’un ambitieux programme de distribution de parcelles de terrain aux citoyens qui le méritent en partenariat avec les forces de sécurité et de l’armée. Parallèlement, il sera procédé à l’exécution de programmes importants en matière de développement foncier afin de satisfaire la demande de logement sociaux dans les principaux centres urbains. Dans ce cadre, le gouvernement s’emploiera au lancement de programmes de grande envergure pour la construction de logements au profit des agents de l’Etat, qu’ils soient civils ou militaires, et à la poursuite, sans répit, de l’exécution de programmes de construction de bâtiments administratifs. Il encouragera les promoteurs fonciers et les intermédiaires financiers à mettre en place des mécanismes de financement adéquats pour faciliter l’accès à la propriété foncière. Le gouvernement ouvrera à la réhabilitation des centres urbains sur la base des plans directeurs d’aménagement urbain dans les capitales de wilaya et des plans urbains locaux dans les capitales de moughataas et les centres administratifs.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, En matière d’environnement, le gouvernement accorde une priorité extrême à la protection des citoyens et de leurs biens contre les sinistres naturels. A cet effet, un plan national de lutte contre les feux de brousse sera élaboré et les mesures nécessaires à l’exécution de ce plan seront prises. En attendant, les dispositions opportunes seront prises dans les semaines à venir afin de limiter les dangers des feux de brousse et de faciliter la mobilisation des moyens de lutte en cas de besoin. Le gouvernement, conscient du danger que représente ce problème et de la nécessité d’y faire face à temps, a triplé le montant affecté à la lutte contre les incendies. Il poursuivra les efforts fournis pour l’évaluation des répercussions environnementales découlant des activités industrielles et minières dans le but de maîtriser ces répercussions. Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Le gouvernement compte promouvoir les ressources humaines sur des bases nationales, prenant en considération nos spécificités culturelles avec « la révision de notre système éducatif sur de nouveaux fondements pédagogiques et scientifiques prenant en compte nos spécificités nationales et les exigence de l’intégration positive à la mondialisation ». La nécessité de cette révision procède de l’échec cuisant des politiques pédagogiques et éducatives suivies jusque là . En effet, les indices disponibles montrent que sur tous les 100.000 élèves qui entrent à la première année du cycle primaire, 46% parviennent à la sixième année du même cycle alors que 19% atteignent la première année du cycle secondaire et 4% décrochent le baccalauréat. Pour faire face à ce problème, le gouvernement oeuvrera au regroupement des écoles afin d’éviter la dispersion des capacités dans les écoles constituées d’une seule classe. Le gouvernement accordera une importance particulière à l’amélioration de la prestation scolaire à travers la construction, la réhabilitation et l’équipement des bâtiments scolaires et la généralisation des cantines. Il s’efforcera également d’améliorer la gestion et le commandement du système en associant les principaux acteurs, en équipant les administrations et en mettant en place des mécanismes de motivation des enseignants. En plus de cela, l’accent sera mis sur l’amélioration de la qualité de l’enseignement par le biais de la mise à disposition des enseignants et des équipements scolaires, le rehaussement du niveau de l’encadrement et l’amélioration des conditions des staffs pédagogiques. S’agissant de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique, l’objectif consiste à améliorer leurs performances internes et externes en vue de satisfaire nos besoins en matière de cadres supérieurs pour réaliser le développement économique et social. Cet objectif sera recherché à travers le renouvellement des programmes, la professionnalisation des filières de formation, la révision et la redynamisation du cadre juridique et la promotion de la recherche scientifique. Le gouvernement accordera une priorité particulière au parachèvement de la construction du campus universitaire et à l’amélioration des conditions du staff pédagogique. La promotion de l’enseignement privé et sa conformité avec les critères reconnus constitueront un important axe de la stratégie du secteur de l’éducation. Le secteur de privé sera incité à investir dans les différentes filières et étapes de l’enseignement.
Monsieur le président, Mesdames et messieurs les députés, Dans le domaine des affaires islamiques et de l’enseignement originel, le gouvernement s’engage à aider à surmonter les principaux obstacles affairant au cadre institutionnel et à la vision stratégique. Dans ce sens, le gouvernement révisera, dans les meilleurs délais, le cadre juridique et institutionnel des Awghafs et créera une institution pour la jurisprudence. Le gouvernement mettra aussi en place des stratégies adéquates pour lutter contre l’extrémisme et la promotion d’un islam de tolérance à travers la définition des contours du discours de prêche et l’encadrement des entreprises et des associations religieuses sur l’étendue du territoire national. Dans cette perspective, le gouvernement assurera de façon efficace les conditions favorables pour une pratique sereine des activités religieuses et accordera une grande importance aux lieux de culte afin qu’ils s’acquittent convenablement de leurs nobles missions en plus de la promotion de l’enseignement religieux. Dans le cadre de l’orientation islamique, le gouvernement accordera une importance particulière à la construction et à la réhabilitation des mosquées. Le gouvernement leur apportera l’appui nécessaire, en améliorant les programmes du Ramadan, du Pèlerinage, en dépêchant des missions de prêche à l’intérieur et à l’extérieur du pays et en organisant des compétitions dans le domaine de la récitation du Coran et des hadith du Prophète. Dans le cadre de l’enseignement originel, un appui financier et pédagogique sera octroyé aux mahadras et les améliorations nécessaires seront introduites dans le règlement relatif au contrôle, à l’inspection et à la surveillance. Dans ce cadre, les instituts régionaux d’enseignement originel seront renforcés. D’un autre côté, le gouvernement oeuvrera à l’amélioration de la qualité et à l’adéquation de l’enseignement supérieur et professionnel en augmentant la capacité d’accueil de l’Institut Supérieur d’Enseignement et de Recherche Islamique, en améliorant l’expertise du corps enseignant et du personnel d’encadrement, en introduisant l’enseignement des langues étrangères dans les programmes et en créant de nouvelles filières en plus de l’appui du Centre de Formation professionnelle des mahadras. Monsieur le Président ; Mesdames et messieurs les députés ; Dans le domaine de la santé, le gouvernement travaillera au rapprochement des soins de santé primaire des citoyens à travers la réhabilitation des centres de santé et la diminution des prix des médicaments; la prise en charge totale par l’Etat de l’hospitalisation au niveau des urgences et partiellement au niveau des autres services, mettant ainsi fin à la politique jusqu’ici suivie dans ce cadre et qui se limitait uniquement à l’offre de la consultation dans les infrastructures sanitaires publiques. Le gouvernement s’attellera à favoriser de meilleurs taux d’accès aux financements en matière de santé à travers la généralisation progressive de la couverture des risques de maladies pour parvenir à une couverture sanitaire généralisée et le développement des équipements techniques spécialisés pour réduire de façon drastique le nombre d’évacuations sanitaires. Au plan des ressources humaines, une meilleure exploitation du potentiel sera obtenue grâce à la séparation de l’exercice de la pratique médicale privée et publique et à la libéralisation de la formation dans le domaine médical. L’amélioration de la qualité des services de santé et d’accueil au sein des structures sanitaires publiques et privées sera assurée grâce à la formation continue, au suivi régulier du personnel et à l’institution de motivations pour améliorer la qualité des prestations. Monsieur le Président, Mesdames et messieurs les députés, Dans le domaine de la culture, les efforts du gouvernement seront centrés vers la sauvegarde, la diffusion et la valorisation du patrimoine culturel sous ses différents aspects. Dans ce sens, la priorité sera accordée à l’adaptation du cadre juridique et institutionnel du patrimoine, le renforcement des musées et la sauvegarde des manuscrits. Les efforts porteront également sur la conservation et la vulgarisation de ce patrimoine en plus de la mise en place de mécanismes pour sa valorisation afin de transmettre aux générations futures. Le gouvernement centrera ses efforts sur la garantie de l’accès équitable de tous les citoyens à la culture nationale et au rayonnement culturel particulièrement à travers l’organisation de manifestations culturelles, artistiques et théâtrales dans le pays et à l’étranger. Monsieur le Président, Mesdames et messieurs les députés, La situation de la femme, de l’enfant et de la famille requiert toujours une attention particulière. C’est ainsi que les femmes chefs de ménage font face à d’énormes difficultés pour s’adonner à des activités génératrices de revenus. la déperdition scolaire des filles se poursuit et peu d’enfants bénéficient durant la période préscolaire de services adéquats tandis que le phénomène des enfants de la rue écorne l’image du pays au niveau des grandes villes. Les jeunes souffrent, eux aussi, d’énormes problèmes qui en font un terreau propice pour les déviations et une source de menaces pour la sécurité. Un grand nombre de ces jeunes abandonne le milieu scolaire ou en sont exclus et ne trouvent pas devant eux des institutions de rééducation. Pour apporter des solutions à cette situation alarmante, le gouvernement accordera une attention particulière aux secteurs de la femme, de la jeunesse et des sports pour les promouvoir continuellement et pour consolider leur rôle dans la politique de développement. Dans ce cadre, le gouvernement exécutera des programmes adéquats dont l’objectif est l’amélioration de la participation de la femme à la vie publique, le renforcement de ses capacités de gestion, l’appui de l’enseignement préscolaire et la garantie de l’insertion sociale et économique des enfants handicapés ainsi que le renforcement des efforts de protection de la famille. Le gouvernement parachèvera la stratégie nationale de promotion des jeunes et réintégrera l’éducation physique dans les programmes scolaires. Les nouveaux programmes pédagogiques permettront la récupération des jeunes qui ont abandonné l’école pour aider cette couche à s’intégrer dans le tissu social. Enfin, la construction des infrastructures sportives et de loisirs dans les moughataas sera un des principaux axes de la politique gouvernementale dans ce domaine. Monsieur le Président ; Mesdames et messieurs les députés Telles sont les grandes lignes de la politique générale que le gouvernement compte exécuter, conformément aux orientations de son Excellence, le Président du Haut Conseil d’Etat. La lutte contre la corruption et le détournement des biens publics, la réhabilitation du système judiciaire, la lutte contre la pauvreté, la priorité à l’emploi, la consolidation de l’unité nationale, la lutte contre le terrorisme sous ses différentes formes, la lutte contre le trafic de drogue, le crime organisé, l’immigration clandestine, la réforme du système éducatif, l’importance accordée aux secteurs de la femme, de la jeunesse, du sport, la création et le développement des infrastructures de base indispensables nécessaire au développement du pays ainsi que la création d’un cadre propice à l’investissement, le renforcement et la sauvegarde la défense des libertés individuelles et collectives, la liberté d’expression, la dynamisation de la diplomatie pour en faire un outil de développement, tout cela constitue des défis énormes qui, pour être relevés, requièrent de tous un esprit de solidarité, d’abnégation et de patriotisme afin de réaliser les aspirations de notre peuple à la dignité, au progrès et à la prospérité. Monsieur le Président ; Mesdames et messieurs les députés, Conformément à l’alinéa 2 de l’article 74 de la Constitution et après y être autorisé par le Conseil des ministres, j’engage la responsabilité du gouvernement sur cette déclaration de politique générale. Je voue remercie». (Traduction AMI)
|