Le Premier ministre, M. Yahya Ould Hademine a prĂ©sentĂ© mardi matin Ă lâAssemblĂ©e Nationale la dĂ©claration de politique gĂ©nĂ©rale du gouvernement. Dans cette prĂ©sentation, faite devant les dĂ©putĂ©s et plusieurs membres du gouvernement, le ...
... Premier ministre a fait Ă©tat du bilan de lâaction menĂ©e par le gouvernement au cours de lâannĂ©e 2015 et Ă©voquĂ© les perspectives de cette action pour 2016. Il a prĂ©cisĂ© que les prioritĂ©s du Gouvernement au cours de lâannĂ©e Ă©coulĂ©e ont Ă©tĂ© axĂ©es sur la consolidation, la prĂ©servation et le dĂ©veloppement des acquis Ă travers le dĂ©ploiement dâefforts soutenus pour le parachĂšvement des projets entamĂ©s et la rĂ©alisation de nouveaux projets assurant Ă notre pays davantage de progrĂšs et dâĂ©panouissement, dans une dynamique favorisant un essor global et harmonieux. Voici le texte intĂ©gral de cette dĂ©claration: ĂĂĂŁ ĂĂĄĂĄĂ„ ĂĂĄĂĂĂŁĂ€ ĂĂĄĂĂĂĂŁ ĂŠĂĂĄĂŹ ĂĂĄĂĄĂ„ ĂĂĄĂŹ Ă€ĂĂĂ„ ĂĂĄĂĂĂĂŁ Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s Câest un grand honneur pour moi de mâadresser Ă votre auguste AssemblĂ©e pour vous prĂ©senter, conformĂ©ment Ă lâarticle 73 de la Constitution, le bilan et les perspectives de lâexĂ©cution de la DĂ©claration de Politique GĂ©nĂ©rale du Gouvernement que jâai eu le privilĂšge de vous exposer il y a un an. Les prioritĂ©s du Gouvernement au cours de lâannĂ©e Ă©coulĂ©e ont Ă©tĂ© axĂ©es sur la consolidation, la prĂ©servation et le dĂ©veloppement des acquis Ă travers le dĂ©ploiement dâefforts soutenus pour le parachĂšvement des projets entamĂ©s et la rĂ©alisation de nouveaux projets assurant Ă notre pays davantage de progrĂšs et dâĂ©panouissement, dans une dynamique favorisant un essor global et harmonieux permettant lâĂ©mergence dâun Etat garantissant aux citoyens leurs droits fondamentaux et au peuple le bien-ĂȘtre auquel il aspire. Le prĂ©sent rapport se propose dâexpliciter le bilan des efforts du Gouvernement entrepris Ă cet Ă©gard et de donner un aperçu sur les perspectives dâavenir, partant des engagements annoncĂ©s dans la Politique GĂ©nĂ©rale suivant trois axes stratĂ©giques :(1) la consolidation des fondements de lâEtat et lâamĂ©lioration de la gouvernance publique, (2) lâĂ©mergence dâune Ă©conomie compĂ©titive et gĂ©nĂ©ratrice de croissance partagĂ©e, et (3) le dĂ©veloppement des ressources humaines et lâĂ©largissement de lâaccĂšs aux services de base. Dans le cadre de la consolidation des fondements de lâEtat et lâamĂ©lioration de la gouvernance publique, le Gouvernement sâest attelĂ© au renforcement des missions de souverainetĂ©, au raffermissementde lâEtat de droit et Ă lâamĂ©lioration de la gouvernanceĂ tous les niveaux dans un souci de rationalisation de la vie publique, et de prĂ©servation de la stabilitĂ© et du progrĂšs social. Le Gouvernement a, en outre, relevĂ© avec efficacitĂ© et persĂ©vĂ©rance le dĂ©fi sĂ©curitaire dans toutes ses dimensions nationales et transfrontaliĂšres en dotant nos forces armĂ©es et de sĂ©curitĂ© des moyens nĂ©cessaires Ă la sauvegarde de notre territoire et Ă lâinstauration de la paix et de la quiĂ©tude de nos concitoyens tout en jugulant les menaces dâoĂč quâelles viennent. En matiĂšre dâimpulsion de la contribution de lâarmĂ©e nationale aux actions de dĂ©veloppement, nos forces armĂ©es ont rĂ©alisĂ© de main de maitre plusieurs projets dâinfrastructures dans les domaines du transport, de lâhydraulique, de la santĂ©, de lâenvironnement et de lâassainissement. Lâextension de lâinstallation du systĂšme « Mauritanie Oubour»au niveau des postesfrontaliers et du visa biomĂ©triqueau niveau de nos missions diplomatiques et consulaires dotĂ©s de centres dâaccueil, ont permis, dâune part, de maĂźtriser le flux migratoire entrant au pays et la mise en place dâune base de donnĂ©es actualisĂ©e faisant Ă©tat rĂ©guliĂšrement des entrĂ©es et sorties du territoire, dâautre part. Aussi, lescapacitĂ©sde lâAgence Nationale du Registre des populations et des Titres SĂ©curisĂ©sont-elles Ă©tĂ© renforcĂ©espar la crĂ©ation de 168 nouveaux centres dâaccueil dans les chefs lieux des communes rurales, ce qui a conduit Ă une augmentation sensible de lâenregistrement des citoyens et des rĂ©sidents. Cette Agence a Ă©galement dĂ©veloppĂ© des applications permettant de gĂ©rer les dossiers mĂ©dicaux des malades indigents, lâorganisation du tirage au sort des pĂšlerins et la distribution des parcelles de terrains aux habitants des quartiers pĂ©riphĂ©riques de Nouakchott. La sĂ©curisation des diplĂŽmes sur supports biomĂ©triques est en cours actuellement en collaboration avec le MinistĂšre de lâEducation Nationale et celui de lâEnseignement SupĂ©rieur et de la Recherche Scientifique. De mĂȘme, un systĂšme de vĂ©rification des piĂšces dâidentification des personnes et des titres de voyage et dâimmatriculation des vĂ©hicules est en train dâĂȘtre mis sur pied. Dans le domaine de la dĂ©centralisation et du dĂ©veloppement local, le gouvernement a dĂ©ployĂ© dâĂ©normes efforts en matiĂšre de renforcement des capacitĂ©s Ă travers la formation de 3587 Ă©lus et agents communaux, lâĂ©laboration et la publication de recueils de textes rĂšglementaires, dâoutils de gestion, de guides et manuels, de logiciels visant Ă moderniser la gestion et assurer le suivi-Ă©valuation par lâEtat, tel que le logiciel « albaladi » et le logiciel « alkhazin ». Une base de donnĂ©es globale relative aux communes est en cours de prĂ©paration en plus dâun SIG (systĂšme dâinformations gĂ©ographiques)et dâun observatoire des finances locales. Par ailleurs, le Gouvernement poursuit la mise en Ćuvre de sa stratĂ©gie dâamĂ©lioration des conditions de travail dans les administrations au niveau rĂ©gional comme au niveau central par la construction et lâĂ©quipement de bureaux et de rĂ©sidences pour les autoritĂ©s administratives. Dans le cadre du renforcement de lâefficacitĂ© de la protection civile et de la consolidation de ses moyens, des postes de secours ont Ă©tĂ© construits et Ă©quipĂ©s Ă Teyarrett, Ă El Mina et Ă la caserne centrale de Nouakchott en plus de lâacquisition dâun certain nombre de vĂ©hicules dont des camions citernes. Le systĂšmede veille et de conduite de crises a Ă©tĂ© redynamisĂ©. Ces actions se poursuivront Ă travers la crĂ©ation dâunitĂ©s de secours mobiles, dâunitĂ©s spĂ©cialisĂ©es tout en dotant les diffĂ©rentes casernes de matĂ©riels de sĂ©curitĂ©. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, Le gouvernement ne mĂ©nage aucun effort pour que notre systĂšme judiciaire soit revitalisĂ© et renforcĂ©, afin quâil puisse sĂ©curiser les investisseurs, rapprocher ses services des justiciables et recouvrer la confiance du citoyen quant Ă son utilitĂ© et son efficacitĂ©. A cet effet, un arsenal juridique a Ă©tĂ© instituĂ© en vue de renforcer lâEtat de doit, la lutte contre lâesclavagisme et la torture et lâamĂ©liorationde la compĂ©titivitĂ©en matiĂšre de droit commercial. De nouveaux tribunaux ont Ă©tĂ© créés Ă Nouakchott Est et Ouest et Ă Chami, en plus dâune cour dâappel Ă Aleg et dâun tribunal du travail Ă Zoueirat. LâĂ©dification du palais de justice de Zoueirat est achevĂ©e et plusieurs siĂšges de tribunaux ont Ă©tĂ© rĂ©habilitĂ©s, alors que les travaux de construction des tribunaux de SĂ©libaby, dâAioune, de Tidjikja, dâAkjoujt et des prisons de NâBeyka et de BirMougrein seront finalisĂ©s incessamment. Aux fins dâassurer le renforcement et la modernisation de ce secteur, la base de donnĂ©es sur le personnel a Ă©tĂ© rĂ©actualisĂ©e et des sessions de formation ont Ă©tĂ© organisĂ©es au profit des magistrats et des auxiliaires de justice dans les domaines du droit commercial, du droit pĂ©nal et dans celui des langues. En ce qui concerne lâadministration pĂ©nitentiaire, lâaccent a Ă©tĂ© mis sur lâamĂ©lioration des conditions de vie carcĂ©rales par la construction de nouvelles prisons, lâĂ©quipement et lâameublement decertaines prisons existantes, par les soins apportĂ©s Ă lâalimentation et Ă la santĂ© des prisonniers ainsi que par la consĂ©cration de lâamnistie en tant quâalternative dans la politique pĂ©nale. Pour favoriser lâaccĂšs Ă la justice, une stratĂ©gie nationale a Ă©tĂ© conçue et lâoffice dâassistance judiciaire a Ă©tĂ© rĂ©activĂ© afin de concrĂ©tiser lâapplication de ce principe au bĂ©nĂ©fice des pauvres qui pourront ainsi recouvrer leurs droits. Un projet de code de lâenfance a Ă©tĂ© Ă©laborĂ© et les lĂ©gislations portant sur la protection pĂ©nale des enfants sont redynamisĂ©es, ainsi que lâintensification de la lutte contre la criminalitĂ© et la corruption. Sur le plan politique, le Gouvernement a ĆuvrĂ© pour lâouverture du champ politique et lâimplication des jeunes dans la gestion de la chose publique. Câest ainsi que cette option sâest manifestĂ©e Ă travers le lancement dâun processus marquĂ© par la tenue des Ă©tats gĂ©nĂ©raux de la jeunesse qui ont dĂ©montrĂ© une maturitĂ© et une rĂ©elle prise de conscience des jeunes mauritaniens et ont Ă©tĂ© couronnĂ©s par la crĂ©ation dâun Conseil National de la Jeunesse. ParallĂšlement, le Gouvernement sâest attelĂ© Ă concrĂ©tiser lâattachement du PrĂ©sident de la RĂ©publique Ă promouvoir un climat dâentente nationale et dâouverture politique permanente. Dans cetteoptique, plusieurs rencontres prĂ©liminaires ont Ă©tĂ© organisĂ©es avec lâopposition et une rencontre prĂ©parant le dialogue inclusif a Ă©tĂ© tenue en Septembre dernier et a abouti Ă lâadoption dâun document comportant toutes les questions dâintĂ©rĂȘt national et appelant Ă lâorganisation de ce dialogue inclusif dans les plus brefs dĂ©lais et sans conditions prĂ©alables. Le PrĂ©sident de la RĂ©publique a rĂ©itĂ©rĂ© son appel au dialogue Ă lâoccasion de la cĂ©lĂ©bration du 55e anniversaire de lâindĂ©pendance en disant : « En ce jour heureux et mĂ©morable, je tiens Ă rĂ©affirmer notre attachement au dialogue comme mĂ©thode de rĂ©solution des obstacles et dâentraide pour construire la patrie. Jâappelle tous les acteurs politiques, les organisations de la sociĂ©tĂ© civile, les oulĂ©mas et les leaders dâopinion Ă entreprendre la vulgarisation de la culture du dialogue et de lâouverture sur toutes les tendances et sensibilitĂ©s nationales ». Soucieux de favoriser lâĂ©quitĂ© et de renforcer la cohĂ©sion nationale, le Gouvernement a dĂ©ployĂ© des efforts soutenus en vue de promouvoir et de protĂ©ger les droits humains, dâassurer lâĂ©galitĂ© entre les citoyens et dâinstaurer la solidaritĂ© sociale. Ces efforts ont Ă©tĂ© axĂ©s sur la poursuite de lâapplication du plan dâaction de mise en Ćuvre de la feuille de route visant lâĂ©radication des formes contemporaines dâesclavage, la rĂ©vision de la loi n° 048-2007 portant criminalisant lâesclavage et pĂ©nalisant les pratiques esclavagistes, lâadoption de dĂ©cisions crĂ©ant des organes judiciaires spĂ©cialisĂ©s dans la lutte antiesclavagiste, la promulgation dâune loi incriminant la torture et la qualifiant de crime contre lâhumanitĂ© et dâune autre loi instituant un mĂ©canisme national de prĂ©vention de la torture, lâĂ©laboration dâune stratĂ©gie nationale pour garantir la cohĂ©sion sociale et lâĂ©tablissement de rapports positifs avec les diffĂ©rents organes internationaux sâintĂ©ressant aux droits de lâhomme. Le succĂšs Ă©clatant que nous avons remportĂ© lors du second cycle de lâExamen PĂ©riodique Universel Ă GenĂšve le 3 Novembre 2015 constitue une reconnaissance manifeste par la communautĂ© internationale des progrĂšs que nous avons rĂ©alisĂ©s dans ce domaine et nous incite Ă persĂ©vĂ©rer dans cette voie. Pour faciliter lâaccĂšs des couches les plus vulnĂ©rables aux ressources nĂ©cessaires pour mener une vie digne, des pĂŽles de dĂ©veloppement intĂ©grĂ© ont Ă©tĂ© créés dans plusieurs Wilayas (Gorgol, Brakna, Guidimagha,Tagant, Assaba, Hodhs et TirisZemour). Ces acquis seront consolidĂ©s par la promulgation dâune lĂ©gislation visant lâĂ©radication de toutes les formes de discrimination et criminalisant la violence faite aux femmes. En outre, la stratĂ©gie de la cohĂ©sion sociale et le mĂ©canisme de prĂ©vention de la torture seront opĂ©rationnalisĂ©s. Dans le domaine de lâaction humanitaire, le Gouvernement a mis en place les dispositifs adĂ©quats pour les interventions en cas de situations dâurgences ou de sinistres par le biais de la rĂ©activation de la stratĂ©gie dâaction humanitaire et lâadoption dâune politique gouvernementale de gestion des crises. Aussi, le gouvernement a-t-il apportĂ© un appui aux populations Ă©prouvĂ©es par la sĂ©cheresse et a poursuivi son assistance aux plus dĂ©munis dans les campagnes et dans les villes Ă travers le programme Emel des boutiques communautaires et par des distributions de vivres Ă titre gracieux. En matiĂšre dâinstauration dâun climat propice Ă la libertĂ© dâexpression et Ă lâĂ©panouissement de la sociĂ©tĂ© civile, le Gouvernement a finalisĂ© le cadre juridique et institutionnel de la presse. Il veille Ă assurer Ă tous les acteurs politiques, Ă©conomiques, sociaux et aux ONG le libre accĂšs aux media publics et garantit aux citoyens le droit Ă lâinformation Ă travers lâextension de la couverture mĂ©diatique par lâintermĂ©diaire de la TV nationale, des radios nationales et des stations locales. Par ailleurs, le Gouvernement a adoptĂ© le projet de loi portant organisation des associations, Ă©tablissements et rĂ©seaux de la SociĂ©tĂ© Civile et a apportĂ© un appui aux ONG en matiĂšre de bonne gouvernance tout en contribuant au renforcement de leurs capacitĂ©s et en redynamisant lâaction des organisations professionnelles de la presse. Le Gouvernement poursuivra ses efforts visant le renforcement de la participation de la presse et de la sociĂ©tĂ© civile Ă lâenracinement de la dĂ©mocratie et des valeurs de solidaritĂ© et de fraternitĂ© nationales, en promulguant les lĂ©gislations idoines et en apportant lâappui et lâaccompagnement nĂ©cessaires. Monsieur lePrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les dĂ©putĂ©s Pour amĂ©liorer la gouvernance publique, dans ses dimensions diplomatique, Ă©conomique, territoriale, environnementale et administrative, notre pays a adoptĂ© une approche diplomatique efficace qui a consolidĂ© la place de la Mauritanie dans le concert des nations et amplifiĂ© son rayonnement. LâannĂ©e 2015 a Ă©tĂ© Ă cet Ă©gard significative,car notre pays a capitalisĂ© les succĂšs de sa prĂ©sidence de lâUnion Africaineimpulsant ainsi une dynamique nouvelle Ă la scĂšne internationale. La vision que porte notre pays sur les principales questions qui prĂ©occupent la communautĂ© internationale telles que le dĂ©veloppement durable et lâautonomisationdes femmes a Ă©tĂ© hautement apprĂ©ciĂ©e, et notre expĂ©rience en matiĂšre de lutte contre lâextrĂ©misme violent a fait Ă©cole. Sur le plan bilatĂ©ral, plus de 200 conventions de coopĂ©ration ont Ă©tĂ© signĂ©es et des commissions mixtes de coopĂ©ration ont Ă©tĂ© relancĂ©es avec des pays frĂšres et amis ainsi quâavec des pays Ă©mergents en Asie et en AmĂ©rique Latine. Au niveau multilatĂ©ral, notre pays a signĂ© plusieurs conventions de coopĂ©ration rĂ©gionale, continentale et internationale dans divers domaines. En matiĂšre de maintien de la paix et de rĂ©solution des crises et conflits internationaux, la Mauritanie a rĂ©ussi grĂące Ă la diplomatie courageuse de son prĂ©sident Ă arracher un cessez â le feu entre les parties en guerre au Mali. Notre pays a participĂ© efficacement Ă toutes les nĂ©gociations visant Ă trouver une solution dĂ©finitive et durable Ă ce douloureux conflit. Nous avons Ă©galement participĂ© au troisiĂšme round du groupe de contact international sur la Lybie. Par ailleurs, nos ressortissants Ă lâĂ©tranger ont bĂ©nĂ©ficiĂ© dâun meilleur suivi, de lâassistance et lâencadrement nĂ©cessaires pour amĂ©liorer leurs conditions de sĂ©jour Ă lâĂ©tranger. Les formalitĂ©s de leur enregistrement ont Ă©tĂ© facilitĂ©es et une base de donnĂ©es a Ă©tĂ© créée pour mieux subvenir Ă leurs besoins. Un centre dâopĂ©rations dâurgence a vu le jour dans le but de parer aux situations dâexception. Concernant la gouvernance Ă©conomique, le Gouvernement a intensifiĂ© la politique de rigueur et de diversification de lâĂ©conomie nationale. A ce titre, il sâest attelĂ© au renforcement des acquis et Ă lâouverture de nouveaux chantiers. Il a veillĂ© au maintien des grands Ă©quilibres macroĂ©conomiques, tout en augmentant les investissements et en poursuivant les efforts de rationalisation des dĂ©penses de lâEtat. A cet Ă©gard, il a Ă©tĂ© procĂ©dĂ©, Ă partir de lâĂ©valuation sommative des trois plans dâaction du Cadre StratĂ©gique de Lutte Contre la PauvretĂ© (2001-2016) et sur la base des rĂ©sultats du 4e recensement gĂ©nĂ©ral de la population et de lâhabitat et sur celles de lâenquĂȘte permanente sur les conditions de vie des mĂ©nages en 2014, Ă la mise en place dâune feuille de route pour lâĂ©laboration dâune stratĂ©gie de croissance accĂ©lĂ©rĂ©e etpartagĂ©e (2016-2030). Au chapitre de la mobilisation des ressources nĂ©cessaires, le Gouvernement a signĂ© avec nos partenaires au dĂ©veloppement plus de 20 conventions de financement dâune valeur qui dĂ©passe de 109 milliards dâouguiyas et dont 60% sous forme de dons. Ces ressources substantielles ont Ă©tĂ© consacrĂ©es Ă des secteurs vitaux tels lâĂ©levage, la pĂȘche, lâagriculture, la sĂ©curitĂ© alimentaire, lâĂ©nergie, la protection sociale, la gouvernance et lâenvironnement. Un programme dâinvestissement public a Ă©tĂ© mis en place assorti dâun cadre de dĂ©penses sur le moyen terme (2016-2018) en appui aux outils de programmation et de suivi des investissements en conformitĂ© avec les objectifs de dĂ©veloppement et les stratĂ©gies sectorielles. Sur le plan de lâappui Ă lâinvestissement privĂ©, un grand progrĂšs a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© dans le domaine de la rĂ©forme du climat des affaires qui sâest traduite par lâavancĂ©e de 8 points de notre pays sur lâĂ©chelle internationale de « doingbusness » au titre de lâannĂ©e 2015-2016. Cette avancĂ©e est due aux importantes rĂ©formes engagĂ©es par notre pays et qui lui ont valu dâoccuper la 5e place dans le peloton des 10 pays les plus dynamiques en matiĂšre de rĂ©forme du climat des affaires. Le Gouvernement poursuivra la redynamisation de la mise en Ćuvre des stratĂ©gies entamĂ©e lâannĂ©e derniĂšre. Il sâagit de la stratĂ©gie de lutte contre la corruption, de la stratĂ©gie de promotion de lâinvestissement privĂ© et de la stratĂ©gie de mobilisation des financements en faveur des projets de dĂ©veloppement. Monsieur lePrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les dĂ©putĂ©s Dans le cadre de la promotion de la gouvernance territoriale, le Gouvernement a rĂ©activĂ© les options stratĂ©giques prĂ©vues par la loi dâorientation relative Ă lâamĂ©nagement du territoire par la crĂ©ation de comitĂ©s rĂ©gionaux de typonomie des lieux gĂ©ographiques au niveau des wilayas des deux Hodhs, de lâAssaba, du Gorgol, du Brakna, du Trarza, du Tagant et du Guidimagha. Le regroupement des communes et des localitĂ©s sâest poursuivi avec de nouveaux pĂŽles de regroupement dans diffĂ©rentes zones(Boulehrath et Sabha Allah (Ă FoumLegleita) et Oum Savia (Ă Adel Bagrou)) de sorte Ă disposer des infrastructures communautaires nĂ©cessaires : mosquĂ©es, mahdras, Ă©coles Ă cycle complet, postes de santĂ© et centres commerciaux. Le Gouvernement a Ă©galement poursuivi son appui au projet de valorisation des initiatives de dĂ©veloppement rĂ©gional Ă©quitable. A ce titre, les communes de lâAssabadu Gorgolet du Guidimagha ont bĂ©nĂ©ficiĂ© dâun appui technique et du financement dans ces communes de 68 projets totalisant un coĂ»t global de 245 millions dâouguiyas. Le Gouvernement intensifiera le parachĂšvement de la crĂ©ation des structures dâamĂ©nagement du territoire et le perfectionnement de leurs outils, notamment le plan dâamĂ©nagement du territoire et ses dĂ©rivĂ©s rĂ©gionaux. Il Ćuvrera Ă la rĂ©alisation de programmes dâaccompagnement de la dâurbanisation et de relĂšvement du niveau de compĂ©titivitĂ© des infrastructures communautaires tout en redĂ©ployant les projets et Ă©tablissements publics sur toute lâĂ©tendue du territoire national par souci dâĂ©quitĂ© entre les rĂ©gions. En matiĂšre dâenvironnement, le Gouvernement a tenu Ă intĂ©grer la dimension environnementale dans toutes les stratĂ©gies de dĂ©veloppement. Il a renforcĂ© le cadre institutionnel et exĂ©cutif de suivi et de gestion de lâenvironnement Ă travers la promulgation de plusieurs textes de lois et la ratification des conventions et instruments internationaux y affĂ©rents. Les mesures de lutte contre la pollution ont Ă©tĂ© renforcĂ©es par le suivi de la rĂ©exportation des produits nocifs et leur destruction hors du pays, en plus de lâĂ©limination des insecticides abandonnĂ©s et des polluants organiques. Des mesures appropriĂ©es ont Ă©tĂ© Ă©galement prises en vue derenforcerla lutte contre les effets du changement climatique, Ă travers la consolidation de la rĂ©silience, la lutte contre la dĂ©sertification, lâintensification des efforts de protection de Nouakchott contre lâensablement et les risques dâinondation marine et la protection des villes de Chinguitty et de Chami contre lâensablement. Le nombre des domaines protĂ©gĂ©s a Ă©tĂ© augmentĂ© et leur maintenance a Ă©tĂ© renforcĂ©e dans le cadre de la nouvelle stratĂ©gie de crĂ©ation et de gestion des rĂ©serves naturelles et de sensibilisation de la population sur les questions environnementales. Un parc zoologique a Ă©tĂ© créé Ă Idini. Dans le domaine de la protection de la nature, le Gouvernement a procĂ©dĂ© Ă lâamĂ©nagement de lignes anti-incendie dâune longueur de 7500 km autitre de la campagne pastorale 2014-2015. Il a lancĂ© la campagne 2015-2016 ciblant la rĂ©alisation de 11371 km de lignes anti-incendie. Lâarsenal juridique destinĂ© Ă protĂ©ger lâenvironnement sera enrichi et une attention particuliĂšre sera accordĂ©e Ă la conception et au suivi du programme de gestion intĂ©grĂ©e des Ă©cosystĂšmes dans la vallĂ©e du fleuve SĂ©nĂ©gal et en Assaba. Mesdames et Messieurs, La mise en place dâune Administration moderne et performante est une condition sine qua non pour la bonne gouvernance du service public et pour lâefficacitĂ© de lâaction gouvernementale et son impact sur le vĂ©cu des citoyens. Câest pourquoi le Gouvernement a mis lâaccent sur la modernisation et le perfectionnement de lâappareil administratif Ă travers lâamĂ©lioration du cadre institutionnel et organisationnel de lâAdministration publique par la finalisation des textes dâapplication des lois, et de la base de donnĂ©es relative aux la numĂ©risation des dossiers des fonctionnaires tout en prenant les mesures techniques prĂ©alables Ă lâopĂ©rationnalisation du systĂšme de gestion des agents de lâEtat et Ă la formation sur ce systĂšme. LâEtat dĂ©ploie des efforts considĂ©rables en vue dâassister les couches dĂ©favorisĂ©es et dâassurer la mauritanisation des emplois tout en recherchant des opportunitĂ©s dâemploi pour les citoyens Ă lâĂ©tranger. Il a lancĂ© une campagne nationale sur la rĂ©forme des fonctions et lâapplication de la lĂ©gislation du travail, en plus de lâadoption dâun plan dâaction visant lâĂ©radication du travail des enfants et la mise en application du dĂ©cret relatif Ă la promotion et Ă la protection des handicapĂ©s. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, Concernant lâaxe relatif Ă lâĂ©mergence dâune Ă©conomie compĂ©titive et gĂ©nĂ©ratrice de croissance partagĂ©e, le Gouvernement a mis en place une politique de rigueur permettant obtenir des taux de croissance Ă©levĂ©s afin de rĂ©duire la pauvretĂ© et lutter efficacement contre le chĂŽmage. Cette politique a permis de rĂ©sorber les effets externes rĂ©sultant de la baisse des cours des produits miniers, de sorte que le PIB net est estimĂ© en 2015 Ă un taux de 3,1% soit 4,2% en dehors des industries extractives. On sâattend Ă ce que le taux de croissance en 2016 atteigne 5,2% en valeur rĂ©elle en raison notamment de la relance du secteur des BTP et de lâextraction de fer brut du Projet Guelb 2 qui relĂšvera la production de la SNIM Ă 16 millions de tonnes au lieu de 13 millions de tonnes en 2015. Le Gouvernement a rĂ©ussi Ă maitriser le taux dâinflation qui a Ă©tĂ© maintenu au cours des douze derniers mois Ă 1,1% comparativement Ă 2014. Ceci est dĂ» aux politiques Ă©conomiques et monĂ©taires appliquĂ©es et Ă lâaugmentation de la production locale de cĂ©rĂ©ales grĂące aux politiques suivies par le Gouvernement. Pour jeter les bases dâun vĂ©ritable essor Ă©conomique, les efforts ont Ă©tĂ© axĂ©s, dâune part, sur le dĂ©veloppement des infrastructures structurantes, notamment les transports, lâĂ©nergie et les technologies de lâinformation et de la Communication, et, dâautre part, sur lâexploitation optimale des sources de croissance que reprĂ©sentent les secteurs productifs et de service. Dans le domaine du transport, les infrastructures ont Ă©tĂ© modernisĂ©es grĂące Ă la construction et Ă la rĂ©fection des voieries, des ports et des aĂ©roports. Câest ainsi que 350 km de routes goudronnĂ©es ont Ă©tĂ© rĂ©ceptionnĂ©es ; les travaux se poursuivent sur 1256 km de routes dont 598 km seront finalisĂ©s dans un proche avenir. Lâextension du Port Autonome de Nouakchott est achevĂ©e et les travaux du port de Tanit sont exĂ©cutĂ©s Ă 30% sur ressources propres de lâEtat Ă hauteur de 14 milliards dâouguiyas. Il est prĂ©vu que ces travaux soient achevĂ©s en 2016. Câest aussi le cas de lâaĂ©roport international dâOum Tounsi, de lâextension et de la rĂ©habilitation des pistes et du tarmac de lâaĂ©roport de Nouadhibou et de la construction dâune gare routiĂšre au kilomĂštre 8 sur la route de Rosso. Dans le but dâamĂ©liorer lâorganisation institutionnelle du secteur des transports, dâimportantes activitĂ©s ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©es portant sur la dĂ©termination des TDR relatives Ă la crĂ©ation dâun centre de formation au sein de lâAgence Nationale de lâAviation Civile, sur la restructuration du Laboratoire National des Travaux Publics et sur la mise en place dâune base de donnĂ©es dâimmatriculation des voitures avec la migration en cours vers un systĂšme plus performant. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, LâaccĂšs universel Ă une Ă©nergie adaptĂ©e et Ă moindre coĂ»t revĂȘt une importance capitale pour le Gouvernement, car il sâagit dâun secteur structurant et vital, aussi bien pour crĂ©er des conditions favorables au dĂ©veloppement Ă©conomique que pour amĂ©liorer le cadre de vie des populations. A cet effet, les efforts du Gouvernement ont Ă©tĂ© axĂ©s notamment sur lâachĂšvement du projet de construction dâune centrale hybride Ă Nouakchott dâune capacitĂ© de 180 MW, reprĂ©sentant la premiĂšre phase de production dâĂ©lectricitĂ© Ă partir du gaz pour atteindre Ă terme une capacitĂ© de 700 MW, lâachĂšvement dâune centrale Ă©olienne dâune capacitĂ© de 30 MW,en plus des projets de transport dâĂ©lectricitĂ© Ă partir de Nouakchott, de transport et de distribution de lâĂ©lectricitĂ© Ă lâintĂ©rieur de cette ville, dâinstallation de centrales hybrides dans diverses rĂ©gions du pays et dâextension du rĂ©seau de basse tension dans plusieurs zones. En outre, il a Ă©tĂ© procĂ©dĂ© rĂ©cemment Ă la pose de la premiĂšrepierre pour la construction du Centre National de Conduite. ParallĂšlement, le Gouvernement a poursuivi la finalisation des Ă©tudes de faisabilitĂ© et le lancement dâappel dâoffres relatifs aux lignes de transport dâĂ©nergie entre Nouakchott et les frontiĂšres avec le SĂ©nĂ©gal, entre Nouakchott et Nouadhibou et la construction de deux centrales hybrides Ă NĂ©ma et Adel Bagrou. LâannĂ©e 2016 verra lâamorce des travaux dâinterconnexion avec le rĂ©seau de lâOMVS, dâĂ©tablissement dâune ligne de 33 KV entre Kaedi et BoghĂ©, dâinstallation de la station solaire de Nouakchott dâune capacitĂ© de 30 MW, dâhybridation de 7 centrales thermiques et solaires (ce sont les centrales dâAtar, dâAkjoujt, de Boulenoir, de Chamy, dâAioune et dâAleg), dâhybridation des stations Ă©oliennes situĂ©es sur le littoral et des station dâAftoutChargui. De nouveaux projets sont Ă lâĂ©tude dont notamment le projet de ligne haute tension Nouakchott-Akjoujt-Choum-Zoueirat, le projet dâinstallation de rĂ©seaux autonomes dans les deux Hodhs, le projet des deux stations hybrides de Tidjikja et dâAchram, en plus de 600 km de lignes de transport de 33 KV. En matiĂšre de technologies de lâinformation et de la communication (TIC), le Gouvernement a accĂ©lĂ©rĂ© la mise en Ćuvre de la stratĂ©gie des TIC pour la pĂ©riode 2012-2015. Il a jetĂ© les bases juridiques et institutionnelles de la sociĂ©tĂ© mauritanienne de lâinformation et procĂ©dĂ© Ă la rĂ©vision du cadre juridique et organisationnel des TIC, Ă lâamĂ©lioration des Ă©changes numĂ©riques et de lâInternet. Il a adoptĂ© deux nouvelles lois sur la cybercriminalitĂ© et sur la sociĂ©tĂ© mauritanienne de lâinformation et a créé un centre dâĂ©changes internet sur les frĂ©quences internationales entre les acteurs locaux sans incidence de coĂ»t et sans recourir Ă un serveur logĂ© Ă lâextĂ©rieur du pays. La rĂ©actualisation des sites web des ministĂšres permettra Ă partir de 2016 de faciliter aux citoyens lâaccĂšs Ă des services sans quâils aient besoin de se dĂ©placer physiquement. Un appel dâoffres a Ă©tĂ© lancĂ© pour la mise en place dâun rĂ©seau national de communication sur une ligne de fibres optiques de 1650 km de long. Sur le plan prospectif, le Gouvernement sâattellera Ă lâaccĂ©lĂ©ration du rythme de dĂ©veloppement de lâĂ©conomie numĂ©rique Ă travers lâextension des services bancaires en ligne, la promotion de lâinnovation dans les mĂ©tiers utilisant les TIC, la vulgarisation de la culture dâentreprise fondĂ©e sur ces technologies notamment parmi les jeunes, et ce par lâinstauration dâun incubateur spĂ©cialisĂ© dans lâaccompagnement des entreprises naissantes. Par ailleurs, un plan opĂ©rationnel est en cours dâĂ©laboration pour lâutilisation des ressources du Fonds dâAccĂšs Universel dans lâextension des services publics Ă la santĂ© et Ă lâĂ©ducation par lâintermĂ©diaire des technologies de lâinformation et de la communication. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, En matiĂšre de dĂ©veloppement des secteurs porteurs de croissance, la stratĂ©gie gouvernementale a Ă©tĂ© axĂ©e sur la maximisation de leurs retombĂ©es Ă©conomiques et sociales, dans une perspective dâexploitation durable des potentialitĂ©s et des ressources disponibles. Dans cette perspective, les secteurs productifs tels que les hydrocarbures, les mines, la pĂȘche, lâagriculture et lâĂ©levage ont Ă©tĂ© valorisĂ©s afin de les inscrire dans des dynamiques de dĂ©veloppement durable qui en multiplient les effets Ă©conomiques et sociaux. Egalement, dâautres secteurs Ă fort potentiel Ă©conomique comme le dĂ©veloppement urbain, lâindustrie, le commerce et le tourisme ont Ă©tĂ© intĂ©grĂ©s plus efficacement dans les approches de dĂ©veloppement du pays, Ă travers des stratĂ©gies sectorielles de valorisation qui en accroissent les retombĂ©es sur la collectivitĂ© nationale. Câest ainsi que dans le domaine des hydrocarbures, le Gouvernement a accordĂ© des permis dâexploitation dans les blocs pĂ©troliers aux potentialitĂ©s probantes et a engagĂ© une campagne pour attirer les prospecteurs dans des sites inconnus avec lâespoir dây dĂ©couvrir du pĂ©trole et du gaz. Dans ce cadre, signalons la dĂ©couverte par Cosmos Energy dâun champ de gaz dĂ©nommĂ© « Hamim » dans le bloc C8 du bassin cĂŽtier. La lĂ©gislation en matiĂšre de prospection dans le domaine des hydrocarbures bruts a Ă©tĂ© modifiĂ©e afin de permettre lâoctroi de permis dans des zones Ă potentiel porteur. Par ailleurs, lâĂ©tablissement de mĂ©canismes contractuelsa permis de garantir une alimentation sĂ»re et durable des besoins du pays en hydrocarbures raffinĂ©es suivant les meilleurs rapports qualitĂ©/prix. La sĂ©curisation du systĂšme dâapprovisionnement a Ă©tĂ© renforcĂ©e, Ă travers la rĂ©habilitation des infrastructures de stockage de la zone Nord notamment le wharf pĂ©trolier et le dĂ©pĂŽt de la raffinerie de Nouadhibou. Sur un autre plan, une Ă©tude prĂ©liminaire est en cours aux fins dâassurer lâĂ©quipement du nouveau wharf pĂ©trolier et lâextension des dĂ©pĂŽts de Nouakchott appartenant Ă lâEtat, ce qui permettra dâapprovisionner directement les zones du Sud et de rĂ©duire par consĂ©quent les coĂ»ts inhĂ©rents au transport. Sâagissant de lâexploitation miniĂšre, le Gouvernement a mis lâaccent sur la promotion des potentialitĂ©s gĂ©ologiques et miniĂšres nationales Ă travers le lancement du gigantesque projet « Guelb 2 » pour un coĂ»t dâenviron 924 millions de dollars et qui permettra dâaugmenter de prĂšs de 30% la production du fer brut de la SNIM, crĂ©ant ainsi 946 nouveaux postes de travail. Le Gouvernement a aussi accordĂ© des permis de prospection Ă titre promotionnel dans des zonesciblĂ©es afin de dĂ©celer les indices miniers quâelles recĂšlent et attirer les acteurs miniers. Des permis nouveaux ont Ă©tĂ© accordĂ©s et dâautres ont Ă©tĂ© renouvelĂ©s. 82 acteurs miniers exercent actuellement dans notre pays. 139 permis sont en cours de validitĂ© et 156 demandes sont Ă lâĂ©tude. Le Gouvernement poursuivra et renforcera ses efforts pour la promotion du potentiel gĂ©ologique et minier du pays, Ă travers lâorganisation de la 4e version des JournĂ©esMauritanides en Octobre 2016 et la participation aux forums miniers rĂ©gionaux et internationaux et lâorganisation de salons et de journĂ©es locales dâinformation. En ce qui concerne la pĂȘche, le Gouvernement sâest attelĂ© Ă promouvoir un dĂ©veloppement harmonieux de ce secteur qui en garantit la prĂ©servation des ressources, lâaccroissement des retombĂ©es et sa parfaite intĂ©gration Ă lâĂ©conomie. Une attention particuliĂšre a Ă©tĂ© accordĂ©e Ă la prĂ©servation et la diversification des ressources halieutiques, par la promotion de la recherche ocĂ©anographique, lâamĂ©nagement durable des pĂȘcheries et le dĂ©veloppement de lâaquaculture et de la pĂȘche continentale. Les efforts dĂ©ployĂ©s ont permis de rĂ©aliser de substantiels rĂ©sultats : les recettes du secteur ont atteint au cours du premier semestre 2015, hors taxes douaniĂšres, 11,92 milliards dâouguiyas, ce qui reprĂ©sente une augmentation de 35% par rapport Ă la mĂȘme pĂ©riode de 2014. Durant ce mĂȘme semestre 2015, les exportations de poisson de la SociĂ©tĂ© Mauritanienne de Commercialisation du Poisson ont atteint 39,6 milles tonnes dâune valeur de 125,46 millions de dollars amĂ©ricains contre 34,06 milles tonnes et 112,57 millions de dollars amĂ©ricains pour la mĂȘme pĂ©riode de 2014, soit une augmentation de 16,30% en volume et de 11,45% en valeur. Sur le plan institutionnel, le Gouvernement a adoptĂ© le 26 FĂ©vrier 2015 une nouvelle stratĂ©gie de promotion de la pĂȘche visant une meilleureprotection de nos ressources halieutiques et une plus grande intĂ©gration du secteur dans le tissuĂ©conomique national. Un nouveau code de la pĂȘche a Ă©tĂ© promulguĂ© ainsi que des textes dâapplication rĂ©gulant le systĂšme dâexploitation afin dâamĂ©liorer les mĂ©canismes dâaccĂšs Ă la ressource et rĂ©former la fiscalitĂ© et les droits Ă lâexploitation, en plus de lâorganisation des filiĂšres de la pĂȘche et le renouvellement de la flotte nationale. Les efforts visant Ă amĂ©liorer la contribution du secteur Ă la sĂ©curitĂ© alimentaire ont Ă©tĂ© renforcĂ©s. Ainsi, le Gouvernement a-t-il Ă©tendu les opĂ©rations de distribution du poisson Ă 14 wilayas et les quantitĂ©s distribuĂ©es gratuitement ou Ă des prix symboliquesont atteint 3625 tonnes. Ces opĂ©rations couvriront prochainement toute lâĂ©tendue du territoire. En matiĂšre dâemploi, le secteur de la pĂȘche offre actuellement 43000 postes de travail directs et 12000postes indirects, alors que, dans le cadre du projet de construction de 100 navires, 10 navires sont dĂ©jĂ remis Ă des chĂŽmeurs en quĂȘte dâemploi. Le Gouvernement a allĂ©gĂ© la pression sur les pĂȘcheries de poulpe en rĂ©orientant lâeffort de pĂȘche vers dâautres filiĂšres comme le langouste ou les pĂȘcheries de surface. Les travaux de rĂ©habilitation du marchĂ© de poisson de Nouakchott se sont poursuivis afin de satisfaire les besoins croissants de manutention et de dĂ©barquement. Les Ă©tudes de crĂ©ation du port « Ndaamach » pour la pĂȘche artisanale et cĂŽtiĂšre ont Ă©tĂ© finalisĂ©es, ce qui permettra de dĂ©velopper davantage lâactivitĂ© de pĂȘche dans la zone Sud. ParallĂšlement, le Gouvernement a engagĂ© des efforts soutenus en vue de lancer un projet de crĂ©ation dâun port dĂ©diĂ© Ă la pĂȘche et au commerce dans les eaux profondes au niveau de NâDiago. Les travaux dâextension du port de pĂȘche artisanale de Nouadhibou sont achevĂ©s pour un coĂ»t de 11 millions dâeuros. Les gardes cĂŽtes ont renforcĂ© leur action de surveillance tout au long de la zone maritime mauritanienne. GrĂące Ă la politique dâincitation et dâattraction des investissements, lâintĂ©rĂȘt des investisseurs se porte de plus en plus sur les zones centrales et septentrionales de notre littoral ainsi quâau niveau de Nouakchott, de Tanit et du pĂŽle de dĂ©veloppement de la pĂȘche au kilomĂštre 28 au Sud de la capitale. Sur un autre plan, un nouveau protocole dâaccord a Ă©tĂ© signĂ© avec lâunion europĂ©enne au cours du mois de Juillet dernier. Cet accord prĂ©voit de substantiels avantages pour notre pays, notamment en ce qui concerne la protection des zones de pĂȘche de surface, la rĂ©servation dâespaces pour la pĂȘche artisanale, lâobligation pour tous les navires de pĂ©lagique de dĂ©barquer leurs prises Ă terre, un meilleur contrĂŽle des quantitĂ©s et des espĂšces, des recettes Ă verser dans le TrĂ©sor Public dâun montant de 100 000 000 dâeuros, en plus de 4,125 millions dâeuro en guise dâappui au secteur, ainsi que lâobligation pour les navires europĂ©ens de consacrer 60% de leur Ă©quipage Ă des mauritaniens. Un autre protocole dâaccord est en vigueur actuellement et permet Ă 400 pirogues sĂ©nĂ©galaises de pĂȘcher 40 milles tonnes de poisson de surface (exceptĂ© le merlu). Une partie de ces quantitĂ©s est dĂ©barquĂ©e Ă lâintĂ©rieur du pays pour contribuer Ă lâapprovisionnement du marchĂ© national. Concernantlesperspectives dâavenir, des dispositions sont prises pour intĂ©grer la pĂȘche dans lâinitiative de transparence des industries extractives, pour lâamĂ©lioration de la gestion des affaires maritimes Ă travers le renforcement de la sĂ©curitĂ© de la navigation et de la gouvernance du domaine maritime et cĂŽtier et pour la consolidation de la protection du milieu marin, du transport maritime et des professions marines auxiliaires. Sâagissant de lâagriculture, son dĂ©veloppement reste au centre des prĂ©occupations du Gouvernement qui entend promouvoir une agriculture productive, compĂ©titive, gĂ©nĂ©ratrice dâautosuffisance en produits essentiels et contributrice au dĂ©veloppement socioĂ©conomique du pays. Son action a portĂ© essentiellement sur lâaccroissement des superficies cultivables, la maĂźtrise de lâeau Ă usage agricole, la sĂ©curisation de lâenvironnement agricole, lâappui aux agriculteurs et la diversification de la production, ainsi que sur la promotion de la recherche-dĂ©veloppement. Câest ainsi que 223 hectares ont Ă©tĂ© amĂ©nagĂ©s Ă Bir Al Barka, 250 ha Ă Wampou ;60% des fermes de MâPouriĂ©;60% des pĂ©rimĂštres de Boukemoune et DakhletNâTeikane ; 70% des 800 ha de FoumLegeita au Gorgol ; lâamorce de la rĂ©habilitation du pĂ©rimĂštre de Maghama 3 (776 ha) ; en plus de lâextension des pĂ©rimĂštres de Gouraye, de Diaguili et de Wismi au Guidimagha et la rĂ©alisation de 40% de lâamĂ©nagement hydro-agricole de 3262 hectares. Le Gouvernement sâattelle Ă finaliser les Ă©tudes relatives Ă lâamĂ©nagement de 9000 ha de terres agricoles nouvelles et au dĂ©veloppement des zones humides. Il procĂ©dera au renforcement de plusieurs digues et le dĂ©blayage et le curage de leur bassin tout en creusant un canal de 55 km de long pour irriguer 16000 ha de lâAftoutEssahli dans la moughataa de KeurMacĂšne ; ainsi que la rĂ©alisation de cinq rĂ©seaux dâirrigation expĂ©rimentale Ă Yaghref, Boutilimit, Loudey, El Awja et NâBeykitLahwach ; et la poursuite des travaux de maintenance des axes hydrauliques et de dĂ©senclavement des zones de production. Les derniĂšres retouches sont en train dâĂȘtre portĂ©es sur les Ă©tudes de faisabilitĂ© de 12 nouveaux barrages dont 5 sont de grande envergure et la rĂ©habilitation des barrages existants qui en ont besoin ; en plus de la mise en place de 20 escarpements pour ralentir lâĂ©coulement des eaux et alimenter la nappe phrĂ©atique dans les wilayas des deux Hodhs, de lâAssaba, du Gorgol, du Tagant, du Guidimagha et de lâAdrar. Par ailleurs, 9380ha ont Ă©tĂ© clĂŽturĂ©s sur un pĂ©rimĂštre de 180 km de fil linĂ©aire, ainsi que la clĂŽture sur une longueur de 18 km de pĂ©rimĂštres agricoles derriĂšre les barrages et des grillages ont Ă©tĂ© fournis aux agriculteurs des wilayas agro-pastorales. 7000 nouveaux hectares seront clĂŽturĂ©s en 2016 sur 550 kilomĂštres linĂ©aires tout en luttant contre les plantes nocives et en Ă©quipant le laboratoire central de protection des plantes. Sur le plan de la lutte contre les dĂ©prĂ©dateurs de lâagriculture, la luttecontre les oiseaux granivores a Ă©tĂ© accentuĂ©e par lâutilisation des moyens adĂ©quats y compris le recours Ă lâĂ©pandage par avion et la mobilisation des Ă©quipes en nombre suffisant. Cette opĂ©ration sera poursuivie et pĂ©rennisĂ©e. Sâagissant de la diversification de lâagriculture nationale, les efforts ont portĂ© sur le dĂ©veloppement de la culture du blĂ©, du riz et sur lâappui au maraichage. Les superficies cultivĂ©es en blĂ© ont atteint 3656 ha dont 1900 ha sous pluie pour une production totale de 8930 tonnes Ă raison de 4,6 t/ha. Le Gouvernement poursuivra ces efforts en investissant sur 5000 ha dont 3000 dans le secteur irriguĂ© et 2000 dans la culture de dĂ©crue, tout en fournissant les engrais et les semences amĂ©liorĂ©es. Pour ce qui est du riz, les superficies cultivĂ©es ont atteint 57104 ha pendant la saison 2014-2015, dont 34791 ha pendant la campagne dâhivernage, et 22313 pendant la contre saison chaude, pour une production totale de 293219 tonnes de paddy Ă raison de 5,13 t/ha. Cette production couvre environ 80% des besoins du pays de cette matiĂšre. La culture sous pluie sera Ă©galement renforcĂ©e par la fourniture de 400 tonnes de semences traditionnelles et de 130 unitĂ©s de labour automatique. Les cultures oasiennes seront lâobjet dâune attention particuliĂšre Ă travers le forage des puits, la construction des barrages, la plantation des palmiers et la valorisation de la production des dattes. Concernant le secteur lâĂ©levage, le Gouvernement a entrepris la conception et lâexĂ©cution dâune politique clairvoyante qui repose sur une stratĂ©gie en la matiĂšre axĂ©e sur le dĂ©veloppement des filiĂšres, le perfectionnement du systĂšme de santĂ© animale, la construction des parcs, lâamĂ©lioration de lâapprovisionnement du marchĂ© en produits vĂ©tĂ©rinaires et le renforcement des capacitĂ©s des acteurs opĂ©rant dans le secteur. Lâaccent a Ă©tĂ© mis sur la diversification et la transformation des sous-produits, Ă travers la construction dâune usine Ă NĂ©ma, la signature dâun accord pour la construction dâune usine laitiĂšre Ă BoghĂ©, la crĂ©ation de trois abattoirs rĂ©gionaux dans les villes de Rosso, Aleg et Kiffa et de 34 parcs de vaccination dans les wilayas agro-pastorales. Par ailleurs, 30000 tonnes de fourrage ont Ă©tĂ© distribuĂ©es et vendues aux Ă©leveurs Ă des prix subventionnĂ©s Ă hauteur de 50% de leur prix de revient. Par souci dâamĂ©lioration de la productivitĂ©, 6 fermes modernes ont Ă©tĂ© créées dont 3 sont dĂ©jĂ opĂ©rationnelles Ă Konkel (Hodh Gharbi), Ă Mal (Brakna) et Maghama (Gorgol) permettant ainsi dâinsĂ©miner artificiellement 7100 vaches dont 44% ont procréé. LâĂ©tude de faisabilitĂ© relative aux viandes rouges sera parachevĂ©e, de mĂȘme que la crĂ©ation de pĂŽles agro-pastoraux au Sud-est du pays, lâintensification de la production par la diversification et lâamĂ©lioration des pedigrees et lâamĂ©lioration des ressources dâalimentation du bĂ©tail par la rĂ©gulation du pastoralisme transhumant et transfrontalier, la production de fourrage et la rationalisation de la gestion des pĂąturages. Le Gouvernement Ćuvrera Ă augmenter les financements destinĂ©s au secteur de lâĂ©levage Ă travers le crĂ©dit pastoral, la promotion de lâinvestissement privĂ© et le partenariat public-privĂ©. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s Eu Ă©gard Ă lâĂ©volution croissante de la population urbaine qui reprĂ©sentedĂ©sormais prĂšs de la moitiĂ© de la population totale du pays, le Gouvernement veille au parachĂšvement du programme dâĂ©radication des quartiers prĂ©caires Ă Nouakchott et Ă la sĂ©curisation de la base de donnĂ©es y affĂ©rente en collaboration avec lâAgence Nationale du Registre de la Population et des Titres sĂ©curisĂ©s. Les travaux se sont poursuivis pour lâextension et la modernisation des villes de Boutilimit, dâAleg, de Boulenoir et de Benichab. Les projets dâextension et de modernisation de SĂ©libaby, de Ouad Naga, de Sangrava et de BirOumgrein sont en prĂ©paration aprĂšs que le conseil des ministres ait adoptĂ© leur plan de lotissement. Le programme de rĂ©habilitation de Tintane se poursuit et les travaux du rĂ©seau dâadduction dâeau potable sont en cours, alors que le rĂ©seau Ă©lectrique est en voie dâachĂšvement. La voierie urbaine de Tintane prĂ©vue sur 27 km est parachevĂ©e et lâensemble des travaux le sera courant 2016. En matiĂšre de bĂątiments et dâĂ©quipements publics, 130 projets de construction de bĂątiments et dâĂ©quipements publics sont en cours dâexĂ©cution pour un coĂ»t global de 21 milliards dâouguiyas. Les travaux de construction du marchĂ© central de la capitale sont Ă©galement en cours pour un coĂ»t de 6 milliards dâouguiyas, de mĂȘme que le centre commercial dâAraffat rĂ©alisĂ© sous forme de Waqf au profit de lâUniversitĂ© Islamique dâAioune. En matiĂšre de commerce et dâindustrie, les efforts du Gouvernement ont Ă©tĂ© axĂ©s sur lâorganisation et la modernisation du secteur du commerce de sorte Ă rĂ©guler ses activitĂ©s et assurer un systĂšme pĂ©renne dâapprovisionnement en produits de grande consommation. La stratĂ©gie nationale de dĂ©veloppement industriel a Ă©tĂ© actualisĂ©e en vue dâamĂ©liorer la compĂ©titivitĂ© des industries nationales, de promouvoir leur intĂ©gration dans le circuit Ă©conomique et de favoriser la consommation des produits locaux. ConsidĂ©rant lâimportance du tourisme pour le dĂ©veloppement dâactivitĂ©s Ă©conomiques gĂ©nĂ©ratrices de revenus et crĂ©atrices dâemplois et mettant Ă profit lâexcellent environnement de sĂ©curitĂ© qui prĂ©vaut dans notre pays, le Gouvernement,sâest attelĂ© Ă crĂ©er un cadre favorable Ă la reprise du tourisme Ă grande Ă©chelle et Ă la modernisation du secteur Ă travers lacrĂ©ation dâune Ă©cole dâhĂŽtellerie, la mise en place dâun fonds dâappui aux entreprises touristiques et lâamĂ©nagement des sites propices Ă attirer les investissements Ă©trangers. Lâaccent a Ă©tĂ© mis particuliĂšrement sur la promotion et la commercialisation des produits touristiques nationaux et sur la participation aux forums internationauxpour faire connaitre ces produits et souligner la richesse notre patrimoine culturel, dans le but dâattirer davantage de touristes. Il est indĂ©niable que le 2e prix dĂ©cernĂ© Ă notre pays rĂ©cemment lors de lâexposition de Milano constitue une source de fiertĂ© et incite en mĂȘme temps Ă persĂ©vĂ©rer dans cette voie. Quant au secteur de lâartisanat, il a Ă©tĂ© lâobjet dâune grande attention visant Ă le promouvoir en tant que domaine de crĂ©ativitĂ©, conservateur de mĂ©moire et gĂ©nĂ©rateur dâemplois tout en faisant connaitre ses produits Ă lâoccasion des expositions locales et internationales. Les capacitĂ©s professionnelles des artisans ont Ă©tĂ© renforcĂ©es Ă travers des sessions de formation dans la capitale et dans six wilayas de lâintĂ©rieur aux fins de perpĂ©tuer le savoir-faire de lâart traditionnel chez les nouvelles gĂ©nĂ©rations. La rĂ©novation du cadre institutionnel de lâartisanat se poursuivra et ses infrastructures seront consolidĂ©es Ă travers lâĂ©laborationdâune stratĂ©gie nationale de dĂ©veloppement du secteur, la rĂ©vision de la loi portant code de lâartisanat, la construction dâun village de lâartisanat et la crĂ©ation dâun centre national de formation et de dĂ©veloppement de lâartisanat dâart. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s Concernant letroisiĂšme axe relatif au dĂ©veloppement des ressources humaines et Ă lâĂ©largissement de lâaccĂšs aux services de base, le Gouvernement sâest occupĂ© de promouvoir un modĂšle de dĂ©veloppement qui garantit lâĂ©panouissement de la sociĂ©tĂ© et amĂ©liore durablement son cadre de vie et quifavorise lâĂ©mergence dâun capital humain offrant la possibilitĂ© aux individus dâexploiter au mieux leur potentiel Ă©conomique, social, culturel, politique et de contribuer ainsi Ă lâĆuvre de dĂ©veloppement du pays. Dans le domaine de lâĂ©ducation, et sous lâimpulsion de la volontĂ© politique du PrĂ©sident de la RĂ©publique qui a proclamĂ© lâannĂ©e 2015 « annĂ©e de lâĂ©ducation », le Gouvernement a dĂ©ployĂ© des efforts soutenus afin dâamĂ©liorer sensiblement les formances de notre systĂšme Ă©ducatif. A cet effet, il a ĆuvrĂ© Ă la promotion dâun enseignement prĂ©scolaire de qualitĂ© assurant une meilleure prĂ©paration de lâenfant Ă lâĂ©cole. Le Centre de Formation de la Petite Enfance sera restructurĂ© et dotĂ© des moyens nĂ©cessaires pour assurer une meilleure formation des personnels dâencadrement. Le Gouvernement a poursuivi la mise en Ćuvre de politiques visantle renforcement de lâaccĂšs aux ordres dâenseignement fondamental et secondaire et Ă amĂ©liorer leur qualitĂ©. Les efforts dĂ©ployĂ©s ont permis de parvenir Ă une paritĂ© filles-garçons et Ă la crĂ©ation de collĂšges de proximitĂ© pour approcher le service des citoyens. Un progrĂšs remarquable a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© au fondamental et au secondaire. Les crĂ©ations dâĂ©tablissements scolaires ont permis dâatteindre un taux de scolarisation excĂ©dant les 100% au fondamental. Les indicateurs de qualitĂ© se sont amĂ©liorĂ©s par rapport Ă lâannĂ©e derniĂšre grĂące notamment Ă la crĂ©ation de deux nouvelles Ă©coles normales dâinstituteurs lâune Ă Akjoujt et lâautre Ă KaĂ©di et au lancement du projet visant les zones prioritaires en Ă©ducation (ZEP) ayant un faible taux de scolarisation et une forte dĂ©perdition. Sur le plan de lâoffre Ă©ducative, un nouveau programme dâamĂ©lioration de lâaccĂšs aux infrastructures pĂ©dagogiques a Ă©tĂ© mis en place et sâest traduit par la construction et/ou la rĂ©habilitation dâĂ©tablissements scolaires. Plus de deux millions de manuels scolaires et de supports didactiques ont Ă©tĂ© distribuĂ©s aux Ă©lĂšves et aux enseignants. Un dĂ©cret portant crĂ©ation dâun nouveau corps de professeurs agrĂ©gĂ©s a Ă©tĂ© adoptĂ©. Le secteur de lâenseignement privĂ© a Ă©tĂ© restructurĂ© afin de le rĂ©former et de rendre son enseignement conforme aux programmes nationaux. Concernant la formation technique et professionnelle, lâeffort du gouvernement sâest focalisĂ© sur son amĂ©lioration et son adaptation aux besoins du marchĂ© de lâemploi tout en instaurant une relation Ă©troite entre ce secteur et celui de lâentreprenariat dans le cadre dâun partenariat Public-PrivĂ© concrĂ©tisĂ© Ă lâheure actuelle par 8 contrats passĂ©s avec des employeurs. A cet Ă©gard, lâaccent a Ă©tĂ©mis sur lâamĂ©lioration du pilotage, de la supervisionet de la conduite du systĂšme et de son efficacitĂ© externe. Les contrats-programmes ont Ă©tĂ© gĂ©nĂ©ralisĂ©s et une approche axĂ©e sur la qualitĂ© a Ă©tĂ© adoptĂ©e. Des formations de courte durĂ©e ont Ă©tĂ© offertes aux jeunes et ont dĂ©jĂ touchĂ© 6677 postes sur les 35.000 postes programmĂ©s dans ce cadre. Ceci en plus de lâaccĂ©lĂ©ration de la mise en Ćuvre du plan de dĂ©veloppement des ressources humaines dont 370 formateurs et cadres ont dĂ©jĂ bĂ©nĂ©ficiĂ© de formation sur les 600 Ă©lĂ©ments prĂ©vus par le plan. En ce qui concerne lâenseignement supĂ©rieur, la politique du Gouvernement vise Ă renforcer son efficacitĂ©, Ă amĂ©liorer la qualitĂ© de ses formations, lâemployabilitĂ© de ses diplĂŽmes et Ă lâadapter aux besoins de dĂ©veloppement du pays. Ainsi, lâaccent a-t-il Ă©tĂ© mis sur le renforcement du pilotage du systĂšme et de la gouvernance des institutions, Ă traverslâĂ©laboration dâun plan triennal (2015-2018) de dĂ©veloppement du secteur axĂ© sur le renforcement du pilotage et de la gouvernance et lâamĂ©lioration de lâaccĂšs et du niveau de qualitĂ© et de pertinence tout en relevant le degrĂ© dâemployabilitĂ© des sortants et la promotion de la recherche scientifique. Dans ce cadre, un certain nombre dâindicateurs ont Ă©tĂ© adoptĂ©s en sâinspirant de ceux de lâUNESCO. Un Conseil National de lâEnseignement SupĂ©rieur et de la Recherche Scientifique a Ă©tĂ© créé ainsi quâun Institut SupĂ©rieur Professionnel des Langues, de Traduction et dâInterprĂ©tariat et un Institut PrĂ©paratoire aux Ecoles dâIngĂ©nieurs. Une premiĂšre vague de 105 Ă©tudiants vient de faire son entrĂ©e dans les classes de prĂ©paration aux grandes Ă©coles. ParallĂšlement, lâarsenal juridique relatif Ă lâenseignement supĂ©rieur sera bientĂŽt complĂ©tĂ© et parachevĂ© et un fonds dâappui Ă la recherche scientifique et Ă la validation de ses instances sera créé. Concernant lâenseignement originel, le Gouvernement demeure convaincu de son importance, notamment pour la prĂ©servation de nos valeurs spirituelleset culturelles, ainsi que pour son rĂŽle important dans lâĂ©ducation. Câest pourquoi il sâest occupĂ© de lâorganisation de ce secteur et du renforcement des capacitĂ©s des acteurs qui sây activent en les dotant des moyens matĂ©riels, techniques et institutionnels nĂ©cessaires Ă lâaccomplissement de sa mission vitale, en plus de la professionnalisation de ses sortants. Ces efforts ont permis de rĂ©aliser des rĂ©sultats probants dans divers domainesdont notamment la publication pour la premiĂšre fois dâunstatut des Mahadras, la crĂ©ation de 16 Mahadras pilotes dans les zones les moins pourvues en infrastructures scolaires, la crĂ©ation dâun institut rĂ©gional de rĂ©novation de lâenseignement originel en collaboration avec lâISESCO et lâexĂ©cution dâun programme expĂ©rimental mettant en relief la complĂ©mentaritĂ© entre lâenseignement originel et lâĂ©cole moderne en collaboration avec la BID. Le Gouvernement poursuivra lâouverture de Mahadras pilotes dans les zones oĂč la scolarisation est peu dĂ©veloppĂ©e. La professionnalisation des sortants se traduira par le recrutement de formateurs et la rĂ©vision du cadre juridique du Centre de Formation Professionnelle des Mahadras pour en faire une partie intĂ©grante et active du systĂšme national de formation professionnelle. ParallĂšlement Ă ces efforts, le Gouvernement sâest attelĂ© au dĂ©veloppement de lâenseignement supĂ©rieur originel en le dotant des moyens nĂ©cessaires Ă accompagner les profondes mutations des outils techniques et des mĂ©thodes pĂ©dagogiques et acadĂ©miques. A cet effet, une convention de financement dâun important projet de type Waqf a Ă©tĂ© signĂ©e en faveur de lâUniversitĂ© Islamique dâAĂŻoune ; le cadre juridique de lâISERI a Ă©tĂ© rĂ©visĂ© dans lâoptique dây introduire des amĂ©liorations et de nouvelles filiĂšres dâĂ©tudes supĂ©rieures suivant le systĂšme Licence-Master-Doctorat. En matiĂšre de lutte contre lâanalphabĂ©tisme, le Gouvernement sâest attachĂ© Ă donner aux adultes analphabĂštes des connaissances favorisant leur insertion socioĂ©conomique et a adoptĂ© une stratĂ©gie nationale de lutte contre lâanalphabĂ©tisme. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, Lâaccroissement de lâaccĂšs des populations Ă des services de base de qualitĂ© demeure un souci constant des Pouvoirs publics puisquâil sâagit de lâun des engagements majeurs du PrĂ©sident de la RĂ©publique et se situe au cĆur des stratĂ©gies de dĂ©veloppement adoptĂ©es par le Gouvernement qui a engagĂ© tous les efforts permettant une plus grande amĂ©lioration de la qualitĂ© de vie de nos citoyens. Dans le domaine de la santĂ©, lâaction gouvernementale sâest focalisĂ©e sur la mise en place dâun systĂšme de santĂ© moderne, proactif, performant et accessible Ă lâensemble de la population, Ă travers lâextension de lâoffre, lâaccĂšs aux mĂ©dicaments de qualitĂ©, lâamĂ©lioration des ressources humaines et la promotion de lâassurance maladie universelle. Ainsi, lâaccent a-t-il Ă©tĂ© mis sur lâamĂ©lioration de la couverture sanitaire et le renforcement des services de soins, Ă travers la construction, la rĂ©habilitation et lâĂ©quipement de postes de santĂ© dans les diffĂ©rentes zones du pays. Les services de dialyse ont Ă©tĂ© gĂ©nĂ©ralisĂ©s Ă tous les hĂŽpitaux rĂ©gionaux ; une enquĂȘte sur la situation alimentaire des enfants de moins de 5 ans a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e et des ateliers de formation sur le protocole de prise en charge de la malnutritionaigue ont Ă©tĂ© organisĂ©s. Pour amĂ©liorer lâoffre dans le domaine des soins spĂ©cialisĂ©s, un centre spĂ©cialisĂ© dans les traumatismes et les brĂ»lures profondes a Ă©tĂ© crééet les travaux de construction du centre national de cardiologie (CNC)et de lâinstitut national de lutte contre les hĂ©patites virales (INLHV)sepoursuivent, alors que lâappel dâoffres pour la construction du centre de dialyse de Nouakchott est en cours de lancement. Le dĂ©partement concernĂ© envisage la crĂ©ationdâun centre hospitalier des spĂ©cialitĂ©s (CHS). Par ailleurs, le Gouvernement a accordĂ© un intĂ©rĂȘt particulier Ă lâamĂ©lioration de lâaccĂšs aux mĂ©dicaments de qualitĂ©, en renforçant les mesures de lutte contre la circulation de mĂ©dicaments illicites,en instaurant une tarification harmonisĂ©e des mĂ©dicaments et lâopĂ©rationnalisation du laboratoire national de contrĂŽle de la qualitĂ© des mĂ©dicaments. Ces mesures ont permis la vulgarisation de la carte mĂ©dicale, la rĂ©vision de la loi sur les pharmacies dans la perspective de renforcer lâaspect pĂ©nal, rĂ©server le monopole dâimportation de certains mĂ©dicaments Ă la Centrale dâAchat des MĂ©dicaments et du MatĂ©riel MĂ©dical et imposer le respect des normes aux distributeurs grossistes des mĂ©dicaments, aux pharmacies et aux dĂ©pĂŽts pharmaceutiques Ă Nouakchott et Nouadhibou, alors que cette mesure est en train dâĂȘtre gĂ©nĂ©ralisĂ©e au reste du pays. Sâagissant des ressources humaines, les capacitĂ©s de formations sanitaires ont Ă©tĂ© renforcĂ©es parle recrutement de 11 mĂ©decins spĂ©cialisĂ©s dans diffĂ©rents domaines, de 49 gĂ©nĂ©ralistes et techniciens de radio, de 271 entre infirmiers majors, et infirmiers mĂ©dico-sociaux. LâhĂŽpital moderne de Kiffa dâune capacitĂ© de 150 lits sera inaugurĂ© dans un proche avenir. Sur un autre plan et en vue de renforcer les capacitĂ©s de ce secteur vital, le Gouvernement sâattellera Ă lâĂ©laboration et Ă lâexĂ©cution de stratĂ©gies appropriĂ©es de recherche dans le domaine de la santĂ© publique et de la maintenance des Ă©quipements et matĂ©riels mĂ©dicaux. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, LâamĂ©lioration durable de lâaccĂšs des populations Ă une eau potable, de qualitĂ© et Ă moindre coĂ»t demeure une prioritĂ© absolue pour le Gouvernement et constitue Ă©galement lâun desobjectifs du millĂ©naire auxquels notre pays a souscrit et tient Ă les rĂ©aliser. A cet effet, le Gouvernement a mobilisĂ© les moyens nĂ©cessaires pour diversifier nos ressources hydriques et en augmenter la production. Les efforts dĂ©ployĂ©s ont permis de rĂ©aliser un progrĂšs remarquable dans le domaine de lâamĂ©lioration et de la sĂ©curisation de lâoffre de lâeau potable Ă Nouadhibou et de lâacquisition et lâinstallation dâĂ©quipements consacrĂ©s Ă lâapprovisionnement en eau potable des villes qui connaissent un dĂ©ficit en la matiĂšre. De telles rĂ©alisations sont accomplies en concomitance avec dâimportants projets de distribution et de production de lâeau, comme le projet de « Dhar NĂ©ma », le projet dâalimentation de lâAftoutCharghi, en plus de la mise en Ćuvre dâune stratĂ©gie de mobilisation et de gestion des ressources hydriques. LâannĂ©e 2015 a connu la rĂ©alisation de 83 projets dans quelques wilayas et le parachĂšvementdes travaux dâapprovisionnement des villages de lâaxeGouraye-SĂ©libaby en eau potable Ă partir du fleuve, le renforcement du systĂšme dâadduction des villes de Nouadhibou, Rosso, Tidjikja, Guerou, Koubeni, Bassiknou, Djigueni, NĂ©ma, Kankoussa, SĂ©libaby, Atar et Aioune, en plus de lâacquisition de 60 systĂšmes de pompage Ă lâĂ©nergie solaire et le lancement des travaux de rĂ©alisation de 230 rĂ©seaux hydrauliques Ă travers le pays et de 42 puits dâexploitation. En mĂȘme temps, les services spĂ©cialisĂ©s sâattellent Ă la prĂ©paration du lancement dâautres projets importants tels que le projet dâapprovisionnement des villages de lâaxeBoghĂ©-Aleg-Chegar-MaghtaLahjar en eau potable Ă partir du fleuve, le projet de renforcement du rĂ©seau dâapprovisionnement en eau potable de la ville de Tintane et le projet de rĂ©seau de Nouadhibou qui vise Ă sĂ©curiser et renforcer les capacitĂ©s de production pour rĂ©pondre aux besoins de la zone franche. ConsidĂ©rant lâimpact direct de lâassainissement sur la qualitĂ© et les conditions de vie des populations, quâil sâagisse des eaux pluviales ou domestiques, le Gouvernement est dĂ©terminĂ© Ă consacrer Ă cette problĂ©matique structurelle les efforts et les moyens nĂ©cessaires pour lui trouver progressivement une solution radicale et dĂ©finitive. Dans ce cadre, les activitĂ©s menĂ©es ont Ă©tĂ© orientĂ©es vers la crĂ©ation Ă Nouakchott dâun rĂ©seau dâassainissement en trois phases. La premiĂšre phase qui revĂȘt un caractĂšre dâurgence concerne trois moughataa (TevraghZeina, Sabhkha et Ksar) situĂ©es dans une cuvette oĂč la nappe phrĂ©atique est Ă un mĂštre de profondeur. Les travaux ont dĂ©marrĂ© effectivement dans la composante « eaux pluviales » de cette phase. Le marchĂ© relatif Ă lâĂ©tude du plan dâorientation de lâassainissement de Nouakchott a Ă©tĂ© signĂ©. Les capacitĂ©s de lâOffice National de lâAssainissement ont Ă©tĂ© renforcĂ©es. En ce qui concerne lâintĂ©rieur du pays et le milieu rural, les plans dâorientation de lâassainissement des grandes villes ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s et une approche dâassainissement global gĂ©rĂ© par les communes a Ă©tĂ© retenue. Sur le plan de lâaccĂšs Ă un habitat dĂ©cent, le Gouvernement a procĂ©dĂ© Ă la distribution de milliers de parcelles de terrain aux populations dans les villes de lâintĂ©rieur, particuliĂšrement Ă BirOumgrein et Ă Zoueirat. La construction de 600 logements Ă Zoueirat est achevĂ©e, en plus de la construction de 148 logements sociaux au profit des populations dĂ©placĂ©es du quartier du Wharf. Les efforts du Gouvernement se focaliseront sur lâapplication de la stratĂ©gie nationale de lâhabitat et notamment sur la mise en place de mĂ©canismes de financement adĂ©quat et sur lâaccroissement de lâoffre de logements en redynamisant la SociĂ©tĂ© Iskan et en rĂ©activant lâintervention du secteur privĂ© et des associations dans la construction des logements et dans lâamĂ©nagement des terrains Ă usage dâhabitation. Concernant la sĂ©curitĂ© alimentaire, le Gouvernement sâest attelĂ© Ă mettre en place une politique permettant de rĂ©pondre Ă temps aux situations de prĂ©caritĂ© etdâurgence alimentaire, tout en garantissant un accĂšs physique et Ă©conomique Ă une nourriture suffisante saine et Ă©quilibrĂ©e au profit des populations. A cet effet, il a poursuivi et consolidĂ© les programmes dâassistance aux populations vulnĂ©rables, lâamĂ©lioration de leur rĂ©silience aux chocs exogĂšnes et le renforcement des moyens dâalertes et de suivi de la situation alimentaire nationale tout en veillant au fonctionnement rĂ©gulier des boutiques Emel. 13208 tonnes de vivres ont Ă©tĂ© distribuĂ©es gratuitement au profit de 91394 familles, soit 456000 personnes vulnĂ©rables dans des zones de grande prĂ©caritĂ©, dâextrĂȘme pauvretĂ© ou sinistrĂ©es. 4.888 cantines scolaires ont Ă©tĂ© approvisionnĂ©es sur lâĂ©tendue du territoire national par plus de 400 tonnes de denrĂ©es alimentaires au profit de 87.200 Ă©lĂšves. Le Gouvernement Ćuvrera Ă assurer la sĂ©curitĂ© alimentaire des citoyens et continuera Ă apporter appui et assistance aux couches les plus dĂ©munies. Dans ce cadre, il entreprendra la rĂ©alisation de 187 microprojets portant sur la sĂ©curitĂ© alimentaire pour une enveloppe de plus dâun milliard dâouguiyas. Il poursuivra la distribution dâaliment de bĂ©tail, en cas de besoin. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, Lâemploi reste au cĆur des prĂ©occupations des pouvoirs publics en matiĂšre de stratĂ©gies de dĂ©veloppement, Ă©tant entendu quâil constitue un levier essentiel pour la rĂ©duction de la pauvretĂ© et lâĂ©panouissement Ă©conomique des individus et des collectivitĂ©s. A cet effet, le Gouvernement encourage la crĂ©ation des conditions propices Ă lâexploitation des potentialitĂ©s dâemploi. Il a entrepris la rĂ©actualisation de la stratĂ©gie nationale de la promotion de lâemploi, en particulier en ce qui concerne les jeunes. Il a tenu Ă intĂ©grer la dimension emploi dans toutes les stratĂ©gies et tous les plans dâactions sectoriels. Il a, en outre, mis en place un systĂšme dâinformations permettant de suivre et dâĂ©valuer les politiques de la formation et de lâemploi. En ce qui concerne la promotion de la petite entreprise et du microcrĂ©dit, le Gouvernement a pris les mesures appropriĂ©es pour le dĂ©veloppement de ces deux leviers qui recĂšlent de rĂ©elles possibilitĂ©s en matiĂšre dâemploi et de lutte contre la pauvretĂ©. Câest Ă cette fin quâil a adoptĂ© une stratĂ©gie nationale du microcrĂ©dit et lancĂ© un projet pour appuyer ce secteur et mobiliser les ressources qui lui sont nĂ©cessaires. Il est Ă signaler que la rĂ©forme du fonds dâĂ©pargne est en cours actuellement. Une stratĂ©gie nationale de la petite entreprise a Ă©tĂ© Ă©galement adoptĂ©e pour valoriser ce crĂ©neau porteur et y intĂ©grer le maximum de demandeurs dâemploi, cequi permettra de crĂ©er chaque annĂ©e 150000 postes de stage de longue durĂ©e et 50000 postes de stages aboutissant Ă un recrutement. De surcroĂźt, une politique dâauto-emploi a Ă©tĂ© engagĂ©e avec la programmation de 12000 petites et moyennes entreprises (PME) Ă raison de 4000 PME par an et le financement 414 projets en faveur de 803 jeunes demandeurs dâemploi. Cette question sera insĂ©rĂ©e dans le contrat programme signĂ© avec lâAgence de Promotion de lâEmploi des Jeunes. Monsieur le PrĂ©sident, Mesdames et Messieurs les DĂ©putĂ©s, Le dĂ©veloppement recherchĂ© par notre pays restera illusoire sans une implication active de toutes les franges de la population, notamment les femmes et les jeunes. Câest pourquoi le Gouvernement sâest attelĂ© Ă promouvoir un modĂšle de dĂ©veloppement social harmonieux qui cultive lâĂ©quitĂ© et la solidaritĂ© sociale, garantit lâĂ©panouissement de tous les groupes sociaux et leur offre lâopportunitĂ© de contribuer
|