Jordanie: Ouverture des travaux du 28eme sommet arabe   
29/03/2017

Les travaux du 28eme sommet arabe ont dĂ©butĂ©, mercredi dans le palais des congrès Ă  la Mer Morte, près d’Amman, en prĂ©sence du PrĂ©sident de la RĂ©publique, prĂ©sident du 27eme sommet arabe, Monsieur Mohamed Ould Abdel Aziz. Le PrĂ©sident de la RĂ©publique...



 ... a appelĂ© le Roi de Jordanie, Sa MajestĂ© Abdallah II, Ă  prendre la prĂ©sidence du 28eme sommet arabe.

 Le souverain jordanien a louĂ© les efforts dĂ©ployĂ©s par le PrĂ©sident de la RĂ©publique au cours de sa prĂ©sidence du 27eme sommet arabe et pour le suivi de la bonne prĂ©paration de ce sommet avant de remercier l’équipe de la ligue des Etats Arabes pour le rĂ´le jouĂ© dans ce sens.

 Dans l’important discours qu’il a prononcĂ© Ă  cette occasion, le PrĂ©sident de la RĂ©publique, Monsieieur Mohamed Ould Abdel Aziz, a affirmĂ© l’attachement du peuple mauritanien Ă  son rĂ´le dans la propagation de la culture arabe et islamique et le renforcement des liens entre les arabes et leur environnement gĂ©ographique, notamment l’Afrique.

 Voici le texte intĂ©gral de ce discours:

 " Au nom d’Allah Le ClĂ©ment, Le misĂ©ricordieux,

 MajestĂ© le Roi Abdallah II Ibn El Houcein,

 MajestĂ©s, Excellences, Altesses,

 Messieurs les Chefs des dĂ©lĂ©gations,

 Monsieur le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de la ligue des Etats Arabes,

 Monsieur le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral des Nations Unies,

 Monsieur le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Conseil de CoopĂ©ration des pays du Golfe arabe,

 Monsieur le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’Organisation de la coopĂ©ration Islamique

 Monsieur le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de la Commission de l’Union Africaine

 Madame la responsable des relations extĂ©rieures de l’Union Africaine,

 Honorables invitĂ©s,

 Mesdames, Messieurs,

 Je ne peux qu’exprimer mes sincères remerciements et ma profonde gratitude Ă  mon frère, Sa MajestĂ© Abdallah II Ibn El Houcein, Roi de Jordanie, au peuple et au gouvernement du Royaume frère de Jordanie pour l’accueil chaleureux et l’hospitalitĂ© gĂ©nĂ©reuse.

 Il m’est aussi agrĂ©able d’exprimer ma considĂ©ration pour sa MajestĂ© pour le grand intĂ©rĂŞt qu’il accorde aux causes de notre Nation Arabe. Je suis convaincu que la prĂ©sidence de la Jordanie soeur de notre 28eme sommet donnera une forte et dĂ©cisive impulsion Ă  l’action arabe commune sur laquelle nos peuples fondent de nombreux espoirs pour la rĂ©alisation des objectifs qui ont conduit Ă  la crĂ©ation de la ligue arabe il y a plus de 70 ans.

 Je voudrais aussi saluer les efforts louables du Dr Ahmed Abou El Gheith, secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de la ligue des Etats arabes et des Ă©quipes des organismes de la ligue pour la supervision du suivi et de l’exĂ©cution des dĂ©cisions et des recommandations du sommet de Nouakchott et la bonne organisation de notre sommet actuel.

 MajestĂ©s, Excellences, Altesses,

 Mesdames, Messieurs,

 Notre rencontre d’aujourd’hui intervient après que la Mauritanie a eu l’honneur d’assumer son devoir national d’abriter la 27eme session ordinaire du conseil de la ligue des Etats arabes au niveau du sommet. Nous avons travaillĂ© avec sĂ©rieux et dĂ©vouement au cours de la prĂ©sidence mauritanienne pour faire Ă©viter Ă  notre rĂ©gion arabe davantage de crises et pour le renforcement de l’entente, de la coopĂ©ration et de la coopĂ©ration entre les frères arabes, Ă  faire entendre la voie de notre nation et Ă  dĂ©fendre ses justes causes sur les scènes rĂ©gionale et internationale.

 L’annĂ©e Ă©coulĂ©e a connu un consensus de la communautĂ© internationale pour condamner la colonisation dans les territoires palestiniens occupĂ©s lorsque le conseil de sĂ©curitĂ© des Nations Unies a adoptĂ© sa rĂ©solution 2334.

 Les rĂ©sultats du 4eme sommet arabo-africain tenu Ă  Malabo, en GuinĂ©e Equatoriale, en novembre dernier, ont reflĂ©tĂ© la profondeur et la soliditĂ© des relations entre l’Afrique et le Monde arabe et l’attachement de nos frères africains Ă  leurs positions de principe constantes dans l’appui des causes arabes justes, Ă  leur tĂŞte la cause palestinienne.

 La confĂ©rence de Paris sur la paix au Moyen Orient en janvier dernier a aussi confirmĂ© l’attachement Ă  la solution des deux Etats en vue de la rĂ©alisation d’une paix permanente dans la rĂ©gion, appelĂ© Ă  s’abstenir de toute dĂ©marche unilatĂ©rale, s’agissant des grandes questions en suspens et saluĂ© la dĂ©cision des Nations Unies rĂ©fusant la colonisation.

 La solution des deux Etats conçue Ă  la suite d’un processus de nĂ©gociation difficile et long entre les parties en conflit au Moyen Orient sous la supervision et avec la bĂ©nĂ©diction de la communautĂ© internationale reste le seul choix appropriĂ© qui assure la paix et la sĂ©curitĂ© permenantes dans la rĂ©gion et garantit au peuple palestinien ses droits lĂ©gitimes, y compris la crĂ©ation de son Etat indĂ©pendant avec pour capitale El Qods Echerrif.

 MajestĂ©s, Excellences, Altesses,

 Mesdames, Messieurs,

 Notre Nation arabe fait face Ă  de grands dĂ©fis dans les domaines de la sĂ©curitĂ©, de la paix et de la rĂ©alisation du dĂ©veloppement durable. Certains de nos pays arabes connaissent des conflits armĂ©s qui ont entrainĂ© une destruction de l’infrastructure, une exode massive, des situations humanitaires très complexes, un dĂ©veloppement des groupes terroristes et extrĂ©mistes avec tout ce que cela comporte de dangers pour la sĂ©curitĂ© nationale arabe et la stabilitĂ© rĂ©gionale et internationale.

 La situation en Syrie reste encore très compliquĂ©e du fait de l’activitĂ© Ă  laquelle se livrent les groupes terroristes entrainant une destruction Ă  large Ă©chelle, d’une part. Les parties du conflit syrien n’ont pas aussi dĂ©ployĂ©s les efforts nĂ©cessaires pour un maintien du cessez-le-feu avec tout ce que cela comporte comme volontĂ© forte pour ramener la paix, la sĂ©curitĂ© et la concorde en Syrie soeur, d’autre part.

 Dans ce cadre, j’appelle les frères syriens Ă  cesser immĂ©diatement les combats internes, ce qui exige d’aller de l’avant pour maintenir le cessez-le-feu intervenu suite aux nĂ©gociations d’Astana et Ă  signer un accord politique global prĂ©servant le sang du peuple syrien et son unitĂ© et garantissant la souverainetĂ© nationale sur tout son territoire, conformĂ©ment aux rĂ©solutions des Nations Unies s’y rapportant et aux rĂ©sultats des nĂ©gociations I, II, III et IV de Genève.

 En Libye soeur, et malgrĂ© les dernières victoires sur le terrorisme dans plusieurs rĂ©gions, la situation sĂ©curitaire constitue encore un danger rĂ©el sur la paix et la stabilitĂ© dans ce pays frère, son unitĂ© et sa cohĂ©sion sociale. Elle menace aussi la sĂ©curitĂ© et la stabilitĂ© dans la rĂ©gion du Sahel et du Sahara tout comme elle aggrave la crise de la migration illĂ©gale Ă  travers la MĂ©diterranĂ©e avec tout ce qu’elle entraine comme victimes et catastrophes rĂ©pĂ©tĂ©es.

 Nous nous devons aujourd’hui de soutenir les efforts arabes, africains et internationaux visant Ă  trouver un accord global prĂ©servant l’intĂ©gritĂ© du territoire libyen et permettant d’asseoir les bases de stabilitĂ©, d’associer toutes les parties libyennes dans la gestion des affaires publiques et de lancer l’opĂ©ration de reconstruction.

 Ces objectifs rĂ©unis ont constituĂ© l’essence des importantes dĂ©cisions adoptĂ©es par le comitĂ© de haut niveau de l’Union Africaine chargĂ©e de la crise libyenne dans sa dernière rĂ©union Ă  Brazzaville, en RĂ©publique du Congo, Ă  la fin du mois de janvier dernier.

 Au YĂ©men frère, le conflit armĂ© se poursuit pour la troisième annĂ©e consĂ©cutive, menaçant ainsi la paix et la sĂ©curitĂ© rĂ©gionale et entrainant des dĂ©gâts humains et matĂ©riels. Ce conflit a failli dĂ©truire l’entitĂ© de l’Etat et la cohĂ©sion de la sociĂ©tĂ© yĂ©menite, n’eurent Ă©tĂ© les grands efforts arabes et internationaux dĂ©ployĂ©s pour traiter ce conflit.

 A ce propos, nous devons appuyer avec force l’initiative des pays du Golfe et celle des Nations Unies pour parvenir Ă  une solution nĂ©gociĂ©e prĂ©servant l’unitĂ© du YĂ©men et sa stabilitĂ© dans le respect de la lĂ©galitĂ© constitutionnelle, tout en louant la tenue, au Koweit frère sous la supervision de notre frère, Son Altesse l’Emir Cheikh Sabah Al Ahmed Al Jabar al Sabah, des nĂ©gociations des parties yĂ©menites depuis leur ouverture.

 MajestĂ©, Excellences, Altesses,

 Mesdames, Messieurs¡

De nombreux pays arabes ont pu franchir d’importantes étapes sur la voie de la sécurité et de la réconciliation nationale.

 Au Soudan frère, la signature du document du dialogue national global Ă  Khartoum en octobre dernier constitue une grande victoire sur la voie de la rĂ©conciliation globale et de la stabilitĂ© politique, au services des intĂ©rĂŞts vitaux du peuple soudanais

 En Irak, la maitrise des groupes terroristes continue de reculer Ă  l’intĂ©rieur du territoire irakien devant la ferme volontĂ© du gouvernement irakien d’étendre la souverainetĂ© de l’Etat sur tout le territoire national et de renforcer la cohĂ©sion du peuple irakien frère.

 Nous saluons la dĂ©crispation de la situation politique au Liban frère qui a permis d’élir un nouveau prĂ©sident et de nommer un gouvernement sur des bases consensuelles permettant ainsi aux institutions dĂ©mocratiques de renouer avec l’activitĂ© avec efficacitĂ© et cohĂ©rence dans l’intĂ©rĂŞt du peuple libanais.

 Je saisis cette occasion, pour prĂ©senter mes chaleureuses fĂ©licitations au prĂ©sident le gĂ©nĂ©ral Michel Aoun, prĂ©sident de la RĂ©publique du Liban et au Chef du Gouvernement Cheikh Saad El Hariri, leur souhaitant pleins succès dans leurs nobles missions.

 Nous louons aussi la rĂ©ussite des Ă©lections prĂ©sidentielles dans la RĂ©publique fĂ©dĂ©rale soeur de Somalie et fĂ©licitons pour la circonstance notre frère, Son Excellence M. Mohamed Abdallahi Mohamed pour avoir bĂ©nĂ©ficiĂ© de la confiance des reprĂ©sentants du peuple somalien et lui souhaitons plein succès dans ses hautes fonctions.

 MajestĂ©, Excellence, Altesses,

 Mesdames, Messieurs,

 La jeunesse reprĂ©sente plus des deux tiers de notre sociĂ©tĂ© arabe. En lui assurant une formation conforme aux besoins de la Nation et en l’orientant de manière Ă  prĂ©server son identitĂ© et lui permettre de s’ouvrir sur l’autre, nous aurions oeuvrĂ© Ă  ce qu’elle joue son rĂ´le essentiel dans l’oeuvre de dĂ©veloppement d’une part, et Ă  l’immuniser contre toutes les formes de dĂ©viation qui attirent certains jeunes aujourd’hui et menacent la paix et la sĂ©curitĂ© dans des pays arabes, d’autre part.

 La garantie des pratiques responsables et des libertĂ©s individuelles et collectives constitue un facteur de stabilitĂ© sociale et de paix sociale. EIle est aussi de nature Ă  stimuler les jeunes Ă  Ă©panouir leurs aptitudes et leur crĂ©ativitĂ©, contribuant ainsi Ă  la rĂ©alisation d’un dĂ©veloppement durable.

 Dans ce sens, nous avons oeuvrĂ©, en Mauritanie, au cours des dernières annĂ©es pour promouvoir et prĂ©server les libertĂ©s publiques et ancrer la tradition du dialogue et de la concertation avec les acteurs politiques et de la sociĂ©tĂ© civile.

 Nous avons aussi oeuvrĂ© pour assurer aux jeunes la participation politique, pour mettre en place un conseil supĂ©rieur de la jeunesse et crĂ©er des institutions concernĂ©es par l’intĂ©gration des jeunes dans la vie active.

 Toute oeuvre de dĂ©veloppement ne tenant pas compte de la participation de la femme n’atteindra pas ses objectifs entiers. Aussi, nous devons encourager la participation efficace de la femme arabe pour dĂ©velopper notre sociĂ©tĂ© aux plans politique, social et Ă©conomique.

 MajestĂ©s, Excellences, Altesses,

 Mesdames, Messieurs,

 Notre monde connaĂ®t aujourd’hui de profondes transformations de nature Ă  dĂ©truire les bases du système international existant car les forces luttant contre la mondialisation et celles appelant Ă  s’enfermer pour empĂŞcher le contact entre civilisations ont pu assurer une prĂ©sence politique et populaires dans la majoritĂ© des pays occidentaux, ce qui a commencĂ© Ă  influer effectivement sur les politiques publiques dans ces pays.

 Parmi ces transformations, on peut noter aussi ce que connaissent certains pays asiatiques comme prĂ©sence remarquable sur la scène internationale dans les domaines Ă©conomique, politique et militaire et l’émergence d’indices montrant que le futur système mondial aura de multiples pĂ´les.

 Nous devons, en tant que Nation arabe, tirer les leçons de notre rĂ©alitĂ© et oeuvrer davantage, plus qu’à n’importe quel autre moment, pour protĂ©ger nos intĂ©rĂŞts vitaux et relever les dĂ©fis dĂ©coulant des nouvelles transformations mondiales.

 Le renforcement de la solidaritĂ© arabe reste la meilleure voie pour relever ces dĂ©fis et pour la rĂ©alisation des aspiration lĂ©gitimes de nos peuples dans la consolidation de la paix et la stabilitĂ© et la rĂ©alisation du dĂ©veloppement et la prospĂ©ritĂ©, ce qui exige davantage de coordination entre nos peuples et l’unification de nos positions pour parler d’une mĂŞme voix des questions de notre Nation et faire face avec fermetĂ© aux tentatives d’ingĂ©rence Ă©trangère dans nos affaires et s’engager entièrement Ă  rĂ©soudre nos diffĂ©rends par des voies amicales. Nous devons aussi mettre en place de nouveaux mĂ©canismes permettant la complĂ©mentaritĂ© et l’intĂ©gration Ă©conomiques et exploiter nos ressources humaines compĂ©tentes et nos ressources naturelles diversifiĂ©es Ă  travers l’élargissement des opportunitĂ©s d’investissement entre nos peuples, Ă©lever du niveau des Ă©changes commerciaux et donner la prioritĂ© Ă  l’emploi de la main d’oeuvre arabe dans l’espace arabe.

 Enfin, je ne peux que rĂ©itĂ©rer Ă  votre honorable assemblĂ©e, mes salutations et ma considĂ©ration et affirmer devant vous l’attachement du peuple mauritanien Ă  son rĂ´le historique dans la propagation des valeurs civilisationnelles arabes et islamiques.

 Je souhaite aux travaux de notre sommet pleins succès.

 Wesselamou Aleikoum Wa Rahmetou Lahi Teala We Barekatouhou".




AMI


Toute reprise totale où partielle de cet article doit inclure la source : www.journaltahalil.com
Réagir à cet article
Pseudo
E-mail
Commentaire
Entrer le code
La rédaction de Tahalil vous demande d'éviter tout abus de langage en vue de maintenir le sérieux et de garantir la crédibilité de vos interventions dans cette rubrique. Les commentaires des visiteurs ne reflčtent pas nécessairement le point de vue de Tahalil et de ses journalistes.
Les commentaires insultants ou diffamatoires seront censurés.

TAHALIL 2006-2022 Tous droits reservés